ORIENTE - Essa Eu Fiz pra Você - перевод текста песни на немецкий

Essa Eu Fiz pra Você - ORIENTEперевод на немецкий




Essa Eu Fiz pra Você
Das Hab Ich Für Dich Gemacht
Se Oriente
Se Oriente
Eu sei que não é muito é o que eu posso fazer
Ich weiß, es ist nicht viel, es ist, was ich tun kann
Meu presente é minha música essa eu fiz pra você
Mein Geschenk ist meine Musik, die hab ich für dich gemacht
Essa eu fiz pra você
Die hab ich für dich gemacht
E essa eu fiz pra você
Und die hab ich für dich gemacht
E essa eu fiz pra você
Und die hab ich für dich gemacht
E ela 'tá linda arrumada
Und sie ist schön zurechtgemacht
'Tô do lado da mais gata
Ich bin an der Seite der Heißesten
E hoje ela' comigo
Und heute ist sie bei mir
O casal perigo pela madrugada
Das Gefahrenpaar durch die Nacht
E hoje ninguém vai dormir
Und heute wird niemand schlafen
É a lei da atração
Es ist das Gesetz der Anziehung
De salto ela fica mais alta, se sente mais gata
Auf Absätzen ist sie größer, fühlt sich heißer
E sente o mundo na palma da mão
Und fühlt die Welt in ihrer Hand
Na palma da mão
In ihrer Hand
De salto ela fica mais alta, se sente mais gata
Auf Absätzen ist sie größer, fühlt sich heißer
E sente o mundo na palma da mão
Und fühlt die Welt in ihrer Hand
Na palma da mão
In ihrer Hand
Na palma da mão
In ihrer Hand
E ela gosta de dançar
Und sie tanzt gern
E hoje ela quem vai pagar
Und heute zahlt sie
Não pra discutir
Man kann nicht widersprechen
Quando ela bebe é melhor concordar
Wenn sie trinkt, ist es besser zuzustimmen
E hoje nós vamos curtir
Und heute werden wir genießen
E amanhã não se preocupar
Und uns morgen keine Sorgen machen
De salto ela fica mais alta, se sente mais gata
Auf Absätzen ist sie größer, fühlt sich heißer
E sente o mundo na palma da mão
Und fühlt die Welt in ihrer Hand
Na palma da mão
In ihrer Hand
De salto ela fica mais alta, se sente mais gata
Auf Absätzen ist sie größer, fühlt sich heißer
E sente o mundo na palma da mão
Und fühlt die Welt in ihrer Hand
Na palma da mão
In ihrer Hand
Na palma da mão
In ihrer Hand
Ensinando o Sol como se brilha
Der Sonne beibringen, wie man strahlt
Sorte que eu te vi de na areia
Glück, dass ich dich im Sand stehen sah
Se eu não visse, eu acreditaria que existe sereia
Hätte ich dich nicht gesehen, würde ich schon glauben, dass Meerjungfrauen existieren
Tipo semideusa, seminua, hey
Wie eine Halbgöttin, halbnackt, hey
Tudo que eu pedir um dia, hey
Alles, worum ich eines Tages bitten würde, hey
Quem dera eu morar na sua rua
Könnte ich doch nur in deiner Straße wohnen
Quem dera a minha boca na sua
Könnte mein Mund doch nur auf deinem sein
Tudo que eu pedir um dia, hey
Alles, worum ich eines Tages bitten würde, hey
Nada muda sempre que anoitece
Nichts ändert sich, wenn es Nacht wird
Competição pra minha vista, a Lua e ela
Ein Wettbewerb für meine Augen: der Mond und sie
Quem brilha mais na pista?
Wer strahlt mehr auf der Tanzfläche?
Top na lista das mais, mais belas
Ganz oben auf der Liste der Allerschönsten
Se não ganha, é finalista
Wenn sie nicht gewinnt, ist sie Finalistin
Pedra rara, bruta, pronta pra ser lapidada
Seltener Stein, roh, bereit zum Schleifen
E eu sou um artista
Und ich bin ein Künstler
Ela é bem mais do que preço, ela é valor
Sie ist viel mehr als Preis, sie ist Wert
Que eu nem sei se mereço esse amor
Dass ich nicht mal weiß, ob ich diese Liebe verdiene
Simplicidade da vida, vejo nela
Die Einfachheit des Lebens sehe ich in ihr
Sorriso que me motiva a querer mais, bem mais
Ihr Lächeln motiviert mich, mehr zu wollen, viel mehr
à vera, no gás
Ich meine es ernst, bin voller Energie
Página do livro da vida de Pedro Baviera
Seite aus dem Lebensbuch von Pedro Baviera
São pérolas de um bom rapaz
Sind Perlen eines guten Jungen
Na palma da mão
In ihrer Hand
Na palma da mão
In ihrer Hand
De salto, ela fica mais alta
Auf Absätzen ist sie größer
Se sente mais gata
Fühlt sich heißer
E sente o mundo na palma da mão
Und fühlt die Welt in ihrer Hand
Na palma da mão
In ihrer Hand
Na palma da mão
In ihrer Hand





Авторы: Leonardo Ferreira Cabecinho, Nox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.