ORIENTE - Eu Sou de Niterói - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ORIENTE - Eu Sou de Niterói




Eu Sou de Niterói
I'm from Niterói
Eu sou de Niterói, onde playboy quer ser bandido
I'm from Niterói, where the playboys want to be thugs
Bandido quer ser playboy
And thugs want to be playboys
Eu sou de Niterói, onde playboy quer ser bandido
I'm from Niterói, where the playboys want to be thugs
Bandido quer ser playboy
And thugs want to be playboys
Eu sou de Niterói, onde playboy quer ser bandido
I'm from Niterói, where the playboys want to be thugs
Bandido quer ser playboy
And thugs want to be playboys
Eu sou de Niterói, onde playboy quer ser bandido
I'm from Niterói, where the playboys want to be thugs
Bandido quer ser playboy
And thugs want to be playboys
Na cidade sorriso da boca desdentada
In the smiling city with toothless grins
Maquiagem é tudo, imagem não é nada
Makeup is everything, image is nothing
Maquiavélico estudo com verba liberada
Machiavellian study with released funds
Pro mac e pra maquinar a massa dominada
For the Mac and to scheme the dominated masses
Especialmente em Niterói, mas tem em qualquer área
Especially in Niterói, but it's in any area
O que manda é a máfia imobiliária
What rules is the real estate mafia
Ou então a quadrilha de empresas de ônibus
Or the bus company gang
Ambiciosos, criminosos com problemas crônicos
Ambitious, criminals with chronic problems
Melhor qualidade de vida no valão da alameda?
Best quality of life in the Alameda sewer?
Parado a meia hora na avenida roberto silveira
Stuck for half an hour on Roberto Silveira Avenue
Enquanto na baia ainda jogam esgoto
While in the bay they still dump sewage
Icaraí em breve vai virar amaral peixoto
Icaraí will soon become Amaral Peixoto
E ó que não é cedo, não cuidam do sossego
And don't think it's anytime soon, they don't care about peace
Pelo menos ainda funciona o antônio pedro
At least Antônio Pedro still works
Com esse trânsito engarrafado até da medo
With this traffic jam it's even scary
Se eu me fuder na hora errada vivo não chego
If I screw up at the wrong time, I won't get there alive
Centenas de turistas invadindo o mac
Hundreds of tourists invading the MAC
E nas comunidades invadindo o crack
And in the communities, crack is invading
Mas não se pensa nisso nas saídas das boates
But nobody thinks about that when leaving the clubs
Icaraí parecendo até o projac
Icaraí is starting to look like Projac
Eu sou de Niterói, onde playboy quer ser bandido
I'm from Niterói, where the playboys want to be thugs
Bandido quer ser playboy
And thugs want to be playboys
Eu sou de Niterói, onde playboy quer ser bandido
I'm from Niterói, where the playboys want to be thugs
Bandido quer ser playboy
And thugs want to be playboys
Eu sou de Niterói, onde playboy quer ser bandido
I'm from Niterói, where the playboys want to be thugs
Bandido quer ser playboy
And thugs want to be playboys
Eu sou de Niterói, onde playboy quer ser bandido
I'm from Niterói, where the playboys want to be thugs
Bandido quer ser playboy
And thugs want to be playboys
Na cidade sorriso da praia ensolarada
In the city of smiles with sunny beaches
Natureza é tudo, cimento em nada
Nature is everything, cement means nothing
Na praia meu estudo, vendo a gata sarada
At the beach, my study, watching the hot girl
Sozinha lendo um livro sexta em itacoatiara
Alone reading a book on Friday in Itacoatiara
Aqui também tem muitas qualidades
Here also has many qualities
Mulheres maravilhosas de todas as idades
Wonderful women of all ages
Pôr do sol no costão, no parque da cidade
Sunset on Costão, in the city park
Sexo dentro do carro curtindo a boa viagem
Sex in the car, enjoying the good trip
Em itacoatiara ondas pesadas e perfeitas
In Itacoatiara heavy and perfect waves
Quem sabe o que é onda vagabundo aqui respeita
Whoever knows what waves are, bums respect here
Bruno santos nos tubos e oscar niemayer
Bruno Santos in the tubes and Oscar Niemeyer
Artur maia no baixo, marechal no flyer
Arthur Maia on bass, Marechal is on the flyer
Dudu pedra nas bombas, black alien & speed
Dudu Pedra on the bombs, Black Alien & Speed
Audioativo, oriente, família conjuntivite
Audioativo, Oriente, Família Conjuntivite
Rua 22, arte viva, parceiro, tem um mulão
Rua 22, Arte Viva, partner, there's a bunch
Exército blusa larga com a mente em evolução
Army of loose shirts with evolving minds
A cidade é Niterói, que sou nascido e criado
The city is Niterói, where I was born and raised
Minha família, minha praia, minha gata e meus chegados
My family, my beach, my girl, and my friends
E se eu sair daqui, uma parada anota
And if I leave here, one stop note
vou pensando em quando será a data de volta!
I'm already thinking about the return date!
Eu sou de Niterói, onde playboy quer ser bandido
I'm from Niterói, where the playboys want to be thugs
Bandido quer ser playboy
And thugs want to be playboys
Eu sou de Niterói, onde playboy quer ser bandido
I'm from Niterói, where the playboys want to be thugs
Bandido quer ser playboy
And thugs want to be playboys
Eu sou de Niterói, onde playboy quer ser bandido
I'm from Niterói, where the playboys want to be thugs
Bandido quer ser playboy
And thugs want to be playboys
Eu sou de Niterói, onde playboy quer ser bandido
I'm from Niterói, where the playboys want to be thugs
Bandido quer ser playboy
And thugs want to be playboys





Авторы: Bruno Silva, Iky Castilho, Nissin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.