ORIENTE - F D S - перевод текста песни на немецкий

F D S - ORIENTEперевод на немецкий




F D S
Wochenende
Alô
Hallo
Qual é mano?
Was geht, Mann?
Qual é Teodoro?
Was geht, Teodoro?
Fala você
Sag du
Tranquilidade?
Alles klar?
Vai fazer o que hoje?
Was machst du heute?
Qual a boa?
Was ist der Plan?
Qual a boa, lek?
Was ist der Plan, Junge?
Fala tu
Sag du
Hoje eu vou botar pra pista, vou embalar
Heute geh ich auf die Piste, ich werd abgehen
Hoje partiu pra noitada, vamo' reinar
Heute geht's los zur Party-Nacht, wir werden herrschen
Hoje eu não quero problema, deixa a noite falar
Heute will ich keinen Stress, lass die Nacht sprechen
Embarca na do Nochi que o show vai começar
Steig ein bei Nochi, die Show beginnt gleich
Hoje eu vou tocar o puteiro, eu vou gastar
Heute mach ich die Sau raus, ich werd Geld ausgeben
Hoje é night com os parceiro' e as taga'
Heute ist Night mit den Kumpels und den Mädels
Hoje a noite é lisergia, se alucinar
Heute Nacht ist LSD-Trip, halluzinieren
Não me acompanha que eu não sou novela pra tu acompanhar
Folge mir nicht, ich bin keine Seifenoper, der du folgen kannst
Pleno sábado, tem showzin pra 'nós tocar
Mitten am Samstag, gibt'n kleinen Gig für uns zu spielen
Sete horas casa do amigo, arma a pré pra começar
Sieben Uhr beim Kumpel, das Vorglühen vorbereiten zum Starten
O verde claro, as vodka, os Red Bull e o celular
Das helle Grüne, die Wodkas, die Red Bulls und das Handy
Me convoca pra outras fita, infelizmente não vai dar
Lädst mich zu anderen Sachen ein, leider wird das nichts
Lemon haze, Smoking Brown, prodigy, stereo, surround
Lemon Haze, Smoking Brown, Prodigy, Stereo, Surround
Underground de Niterói, melhor lugar de se morar
Underground von Niterói, bester Ort zum Leben
Na camada da praia, na de calango, Black Trunk
Am Strandabschnitt, dem der Eidechsen, Black Trunk
Hoje é show num pico punk, zona sul a beira-mar
Heute ist Gig an 'nem coolen Ort, Zona Sul am Meer
Meia-noite dou um arranque, chego na porta pra entrar
Mitternacht starte ich durch, komme an der Tür an, um reinzugehen
As mina' querem o vagabundo e a dama pede pra eu cantar
Die Mädels wollen den Vagabunden und die Dame bittet mich zu singen
Eu canto, ela se encanta, quer ganja particular?
Ich singe, sie ist verzaubert, willst du privates Ganja?
Chino logo se adianta, com a menina e com a ganja
Chino kommt gleich vor, mit dem Mädchen und mit dem Ganja
Faz o tantra, com a quase santa, que se satisfaz
Macht Tantra, mit der Fast-Heiligen, die sich befriedigt
Faz, que levanta diz que tem tanta vontade de ficar
Macht es, steht auf, sagt, sie hat so viel Lust zu bleiben
Lembranças da morena, visão cena de cinema
Erinnerungen an die Brünette, eine Vision wie eine Filmszene
Botei na night ontem, hoje vi que vale a pena
Ich hab an die Nacht gestern geglaubt, heute sehe ich, dass es sich lohnt
Alô
Hallo
Caralho, lek
Verdammt, Junge
Namorol, namorol
Geflirte, Geflirte
Fala tu
Sag du
Seis horas da manhã, cara
Sechs Uhr morgens, Mann
Porra me dei bem, me dei bem
Scheiße, ich hab's gut getroffen, hab's gut getroffen
Foi irado, irada a night
War geil, die Nacht war geil
Sorte tua que eu acordado
Dein Glück, dass ich wach bin
Reinamo' brother, reinamo'
Wir haben geherrscht, Bruder, wir haben geherrscht
altos som, altos pico'
Hey, super Sound, super Orte
Irado, irado
Geil, geil
Tudo punk
Alles cool
Altas birita
Viel Gesöff
Qual a de hoje, fala tu?
Was steht heute an, sag du?
Eu tava em toda parte na Zona Sul de Niterói
Ich war überall in der Zona Sul von Niterói
Na Zona Norte de Marte
In der Zona Norte vom Mars
Ah, moleque
Ah, Junge
Hoje eu quero acordar cedo, ver o sol raiar
Heute will ich früh aufwachen, die Sonne aufgehen sehen
Hoje eu vou arrumar minha mala pra viajar
Heute packe ich meine Tasche, um zu reisen
Hoje é nossa praiana, é particular
Heute ist unser Strandtag, er ist privat
Céu azul, vento terral, Swell entrando vamo'
Blauer Himmel, Landwind, der Swell kommt rein, los geht's
Hoje tem peixe na brasa, na minha saca
Heute gibt's Fisch vom Grill, bei mir
Hoje é por minha conta, relaxar
Heute geht's auf meine Rechnung, entspann dich einfach
Hoje eu quero uma gata que é pra casar
Heute will ich eine Schönheit zum Heiraten
Aproveitando enquanto eu vivo, pra essa vida não acabar
Das Leben genießen, solange ich lebe, damit dieses Leben nicht endet
Acordei bastante leve, para uma vida tão breve
Ich wachte ziemlich leicht auf, für ein so kurzes Leben
Tem barraca, Ret, raca, prancha nova, no stress
Es gibt Zelt, Ret, Crew, neues Surfbrett, kein Stress
Agradeço numa prece, dentro d'água parceiro
Ich danke in einem Gebet, im Wasser nur Kumpels
Privilégio Niterói, estado Rio de Janeiro
Privileg Niterói, Bundesstaat Rio de Janeiro
Não é querer tirar onda, é querer dropar a onda
Es geht nicht darum anzugeben, es geht darum, die Welle zu nehmen
Dentro do tubo, observar a geometria redonda
In der Tube, die runde Geometrie beobachten
Na cachu' sinto a queda, água sagrada, lava a alma
Am Wasserfall spüre ich den Fall, heiliges Wasser, wäscht die Seele rein
se presta atenção que eu te empresto um pouco de calma
Pass mal auf, dann leihe ich dir ein wenig Ruhe
Hoje um metrão de onda, imponente a parede
Heute eine meterhohe Welle, imposant die Wand
Água que passarinho não bebe, que também não mata a sede
Wasser, das kein Vöglein trinkt, das auch den Durst nicht stillt
Céu azul, o sol suave, mata densa arma rede
Blauer Himmel, sanfte Sonne, dichter Wald, spann die Hängematte auf
Rango da mina responsa, estrogonofe ou caldo verde?
Essen vom verantwortungsbewussten Mädchen, Stroganoff oder Caldo Verde?
Difícil é decidir quem é que vai lavar o prato
Schwierig ist zu entscheiden, wer den Teller abwäscht
A viola com o rasta que vende artesanato
Die Gitarre ist beim Rasta, der Kunsthandwerk verkauft
A riponga style, mas não raspa o sovaco
Das Hippie-Mädchen voll stylish, aber rasiert sich nicht die Achseln
Xadrezinho slackline o amigo tirou um retrato
Karohemdchen, Slackline, der Freund hat ein Foto gemacht
Quando cheguei tava branquelo e agora mulato
Als ich ankam, war ich bleich, und jetzt bin ich dunkelhäutig
mais de duas semanas que eu não boto um sapato
Seit mehr als zwei Wochen habe ich keine Schuhe angezogen
Duas camisas, duas bermudas, sem cueca e um casaco
Zwei Hemden, zwei Bermudas, ohne Unterhose und nur eine Jacke
braço sem pela saco, como é boa a vida no mato
Nur Kumpels, keine Schleimer, wie gut ist das Leben in der Natur
Quero sair da cidade, adeus Rocinha e Ipanema
Ich will raus aus der Stadt, tschüss Rocinha und Ipanema
Relaxar minha cabeça, resolver os meus problemas
Meinen Kopf entspannen, meine Probleme lösen
desliguei a antena, sana, sono, Saquarema
Ich hab schon die Antenne abgeschaltet, Sana, Schlaf, Saquarema
Botei nessa viagem e hoje vi que valeu a pena
Ich hab an diese Reise geglaubt und heute sehe ich, dass es sich gelohnt hat






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.