Текст и перевод песни ORIENTE - Fugir Com o Sol
Fugir Com o Sol
Run Away with the Sun
E
ela
é
toda
top
And
she's
so
fine
Sem
condição
Without
a
chance
Me
diz
como
que
eu
chamo
a
atenção
dessa
mulher
Tell
me,
how
do
I
get
this
woman's
attention?
Toda
gostosa
So
delicious
Chegou
o
verão
Summer
has
arrived
E
eu
magrelo
de
bermuda
voltando
da
festa
a
pé
And
I'm
a
skinny
guy
in
shorts
walking
home
from
the
party
Mas
ela
gosta
assim
But
she
likes
it
that
way
Os
playboy
"rende"
pra
ela,
mas
ela
rendeu
pra
mim
The
playboys
"surrender"
to
her,
but
she
surrendered
to
me
E
ela
é
toda
linda
And
she's
so
beautiful
Com
uma
mandala
nas
costas
e
um
vestido
azul
With
a
mandala
on
her
back
and
a
blue
dress
E
ela
só
fica
feliz
no
Sol
And
she's
only
happy
in
the
sun
E
ela
já
me
tem
no
laço
And
she's
already
got
me
tied
up
O
que
ela
quiser
que
eu
faça
eu
faço
Whatever
she
wants
me
to
do,
I
do
Ela
diz
o
jogo
eu
jogo
She
says
the
game
I
play
E
ela
só
fica
feliz
no
Sol
And
she's
only
happy
in
the
sun
Hoje
pra
nós
tá
fácil
Today
is
easy
for
us
Se
agora
já
tá
bom,
imagina
num
quarto
If
it's
good
now,
imagine
in
a
bedroom
De
marca
de
biquíni
eu
bolo
I'm
totally
into
her
bikini
brand
E
hoje
ela
vai
fugir
com
o
Sol
And
today
she's
going
to
run
away
with
the
sun
Porque
é
só
pra
ela
o
calor
Because
the
heat
is
just
for
her
Na
noite
brilha
mais
que
um
farol
At
night
it
shines
brighter
than
a
lighthouse
Só
acende
e
chama
que
eu
vou
Just
turn
it
on
and
call
me,
I'll
go
E
hoje
ela
vai
fugir
com
o
Sol
And
today
she's
going
to
run
away
with
the
sun
Porque
é
só
pra
ela
o
calor
Because
the
heat
is
just
for
her
Na
noite
brilha
mais
que
um
farol
At
night
it
shines
brighter
than
a
lighthouse
Só
acende
e
chama
que
eu
vou
Just
turn
it
on
and
call
me,
I'll
go
Quando
ela
quer
não
adianta
contrariar
When
she
wants
it,
there's
no
point
in
arguing
Dona
da
razão,
isso
nunca
vai
mudar
Lady
of
reason,
this
will
never
change
Não
te
deve
satisfação
She
doesn't
owe
you
any
explanation
Só
encoste
com
permissão
Don't
even
go
near
without
permission
E
ela
não
é
pra
novatos
And
she's
not
for
beginners
Ela
é
sinistra,
mano
She's
sinister,
man
Essa
mina
não
é
fácil
This
girl
is
not
easy
Mas
eu
gosto
do
clássico
But
I
like
the
classics
A
gente
dá
um
jogão
We
play
a
great
game
Eu
sou
Flamengo,
ela
é
Vasco
I'm
Flamengo,
she's
Vasco
40°c
na
pele
40°c
on
the
skin
Criada
em
frente
ao
mar
Raised
in
front
of
the
sea
E
quem
encosta
nela
pode
se
queimar
And
whoever
touches
her
can
get
burned
Sua
luz
te
ilumina,
mas
também
pode
cegar
Its
light
illuminates
you,
but
it
can
also
blind
you
A
cidade
adormece
enquanto
a
Lua
cai
The
city
falls
asleep
as
the
Moon
sets
O
Sol
aparece
e
o
brilho
te
atrai
The
Sun
appears
and
its
brightness
draws
you
in
Tudo
muda
depois
que
a
Lua
sai
Everything
changes
after
the
Moon
goes
down
O
Sol
aparece
e
é
a
hora
que
ela
vai
The
Sun
rises
and
it's
time
for
her
to
go
E
hoje
ela
vai
fugir
com
o
Sol
And
today
she's
going
to
run
away
with
the
sun
Porque
é
só
pra
ela
o
calor
Because
the
heat
is
just
for
her
Na
noite
brilha
mais
que
um
farol
At
night
it
shines
brighter
than
a
lighthouse
Só
acende
e
chama
que
eu
vou
Just
turn
it
on
and
call
me,
I'll
go
E
hoje
ela
vai
fugir
com
o
Sol
And
today
she's
going
to
run
away
with
the
sun
Porque
é
só
pra
ela
o
calor
Because
the
heat
is
just
for
her
Na
noite
brilha
mais
que
um
farol
At
night
it
shines
brighter
than
a
lighthouse
Só
acende
e
chama
que
eu
vou
Just
turn
it
on
and
call
me,
I'll
go
E
ela
só
fica
feliz
no
Sol
And
she's
only
happy
in
the
sun
Só
fica
feliz
no
Sol
Only
happy
in
the
sun
Só
fica
feliz
no
Sol
Only
happy
in
the
sun
Que
ela
só
fica
feliz
no
Sol
That
she's
only
happy
in
the
sun
Só
fica
feliz
no
Sol
Only
happy
in
the
sun
Só
fica
feliz
no
Sol
Only
happy
in
the
sun
E
hoje
ela
vai
fugir
com
o
Sol
And
today
she's
going
to
run
away
with
the
sun
Porque
é
só
pra
ela
o
calor
Because
the
heat
is
just
for
her
Na
noite
brilha
mais
que
um
farol
At
night
it
shines
brighter
than
a
lighthouse
Só
acende
e
chama
que
eu
vou
Just
turn
it
on
and
call
me,
I'll
go
E
hoje
ela
vai
fugir
com
o
Sol
And
today
she's
going
to
run
away
with
the
sun
Porque
é
só
pra
ela
o
calor
Because
the
heat
is
just
for
her
Na
noite
brilha
mais
que
um
farol
At
night
it
shines
brighter
than
a
lighthouse
Só
acende
e
chama
que
eu
vou
Just
turn
it
on
and
call
me,
I'll
go
E
hoje
ela
vai
fugir
com
o
Sol
And
today
she's
going
to
run
away
with
the
sun
Porque
é
só
pra
ela
o
calor
Because
the
heat
is
just
for
her
Na
noite
brilha
mais
que
um
farol
At
night
it
shines
brighter
than
a
lighthouse
Só
acende
e
chama
que
eu
vou
Just
turn
it
on
and
call
me,
I'll
go
E
hoje
ela
vai
fugir
com
o
Sol
And
today
she's
going
to
run
away
with
the
sun
Porque
é
só
pra
ela
o
calor
Because
the
heat
is
just
for
her
Na
noite
brilha
mais
que
um
farol
At
night
it
shines
brighter
than
a
lighthouse
Só
acende
e
chama
que
eu
vou
Just
turn
it
on
and
call
me,
I'll
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Chino, Nissin, Danilo Valbusa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.