Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Original
Oriente
Original
Oriente
Dubatak
sound
system
Dubatak
Soundsystem
Johnny
Clark
Johnny
Clark
Hélio
Bentes
Hélio
Bentes
Ponto
de
equilíbrio
Ponto
de
Equilíbrio
Templos,
igrejas,
centros,
sinagogas
Tempel,
Kirchen,
Zentren,
Synagogen
Mesquitas,
terreiros,
batuques
de
uma
oca
Moscheen,
Terreiros,
Trommeln
einer
Oca
Círculos,
florestas,
cidades
cheias
de
droga
Kreise,
Wälder,
Städte
voller
Drogen
Rezo
e
prezo
a
prática
da
yoga
Ich
bete
und
schätze
die
Praxis
des
Yoga
Templos,
igrejas,
centros,
sinagogas
Tempel,
Kirchen,
Zentren,
Synagogen
Mesquitas,
terreiros,
batuques
de
uma
oca
Moscheen,
Terreiros,
Trommeln
einer
Oca
Círculos,
florestas,
cidades
cheias
de
droga
Kreise,
Wälder,
Städte
voller
Drogen
Rezo
e
prezo
a
prática
da
yoga
Ich
bete
und
schätze
die
Praxis
des
Yoga
Em
qualquer
canto
minha
rima
meu
santo
In
jeder
Ecke
mein
Reim,
mein
Heiliger
Meu
manto
sagrado
é
o
pranto
Mein
heiliger
Mantel
ist
das
Weinen
Se
caio
tanto
é
porque
levanto
Wenn
ich
so
oft
falle,
dann
weil
ich
aufstehe
Na
outra
queda
já
tô
preparado
pro
tombo
Beim
nächsten
Fall
bin
ich
schon
bereit
für
den
Sturz
Não
leia
a
lei,
faça
a
lei
Lies
nicht
das
Gesetz,
mach
das
Gesetz
Na
terra
de
quem
tem
um
olho
é
rei
Im
Land
der
Blinden
ist
der
Einäugige
König
Quanto
mais
sei,
sei
que
nada
sei
Je
mehr
ich
weiß,
desto
mehr
weiß
ich,
dass
ich
nichts
weiß
A
humildade
é
o
que
torna
um
sensei
Die
Demut
ist
es,
die
einen
zum
Sensei
macht
Pros
homens
bons
e
pros
ruins
Für
die
guten
und
für
die
schlechten
Menschen
Princípios
são
meios
para
alcançar
fins
Prinzipien
sind
Mittel,
um
Ziele
zu
erreichen
Sua
dimensão
é
a
atmosfera
que
vibra
Deine
Dimension
ist
die
Atmosphäre,
die
schwingt
Pra
onde
você
tá
afim
Wohin
es
dich
zieht
Eu
sou
mais
eu
quando
penso
em
você
Ich
bin
mehr
ich,
wenn
ich
an
dich
denke
Página
em
branco
pronto
pra
escrever
Leere
Seite,
bereit
zum
Schreiben
Em
linhas
certas
humanos
tortos
tentam
se
entender
In
geraden
Linien
versuchen
krumme
Menschen,
sich
zu
verstehen
Templos,
igrejas,
centros,
sinagogas
Tempel,
Kirchen,
Zentren,
Synagogen
Mesquitas,
terreiros,
batuques
de
uma
oca
Moscheen,
Terreiros,
Trommeln
einer
Oca
Círculos,
florestas,
cidades
cheias
de
droga
Kreise,
Wälder,
Städte
voller
Drogen
Rezo
e
prezo
a
prática
da
yoga
Ich
bete
und
schätze
die
Praxis
des
Yoga
Templos,
igrejas,
centros,
sinagogas
Tempel,
Kirchen,
Zentren,
Synagogen
Mesquitas,
terreiros,
batuques
de
uma
oca
Moscheen,
Terreiros,
Trommeln
einer
Oca
Círculos,
florestas,
cidades
cheias
de
droga
Kreise,
Wälder,
Städte
voller
Drogen
Rezo
e
prezo
a
prática
da
yoga
Ich
bete
und
schätze
die
Praxis
des
Yoga
Somos
ovelhas
de
um
só
pastor
Wir
sind
Schafe
eines
einzigen
Hirten
Somos
um
só
um
só
coração
Wir
sind
eins,
ein
einziges
Herz
Um
só
amor
Eine
einzige
Liebe
Por
isso
eu
peço
por
favor
Deshalb
bitte
ich
dich
Não
negue
ajuda
ele
quer
te
ajudar
Lehne
keine
Hilfe
ab,
er
will
dir
helfen
Sempre
fez
de
tudo
pra
te
resgatar
Er
hat
immer
alles
getan,
um
dich
zu
retten
Independente
de
religião
Unabhängig
von
der
Religion
O
amor
de
Deus
nada
vai
superar
Nichts
wird
die
Liebe
Gottes
übertreffen
Querem
falar
sem
saber
porque
Sie
wollen
reden,
ohne
zu
wissen
warum
Sem
saber
qual
é
do
proceder
Ohne
zu
wissen,
wie
man
vorgeht
Rasta
não
é
religião
Rasta
ist
keine
Religion
Rastafari
é
a
forma
de
viver
Rastafari
ist
eine
Lebensweise
E
sem
ter
que
mudar
de
assunto
Und
ohne
das
Thema
wechseln
zu
müssen
Em
qualquer
lugar
do
mundo
Überall
auf
der
Welt
Se
encontra
gente
com
fé
Findet
man
Menschen
mit
Glauben
Em
seu
íntimo
mais
profundo
In
ihrem
tiefsten
Inneren
Não
tenho
medo
de
dar
o
golpe
de
misericórdia
Ich
habe
keine
Angst,
den
Gnadenstoß
zu
geben
Eu
vim
aqui
pra
isso,
eu
vim
pra
causar
discórdia
Ich
bin
dafür
hierher
gekommen,
ich
kam,
um
Zwietracht
zu
säen
Sabotage
no
controle,
o
sistema
se
auto
sabota
Sabotage
an
der
Kontrolle,
das
System
sabotiert
sich
selbst
Rap
é
compromisso,
e
os
menor
acha
que
é
moda
Rap
ist
Verpflichtung,
und
die
Jüngeren
denken,
es
sei
Mode
Minha
tropa,
trota,
rumo
a
rota
pra
entrar
pra
história
Meine
Truppe
trabt
auf
dem
Weg,
um
Geschichte
zu
schreiben
Que
seja
satisfatória,
a
estrada
provisória
Möge
sie
zufriedenstellend
sein,
die
provisorische
Straße
Divina
e
transitória,
contraditória,
predatória
Göttlich
und
vergänglich,
widersprüchlich,
räuberisch
Rumo
ao
que
não
tem
escapatória
Auf
dem
Weg
zu
dem,
dem
man
nicht
entkommen
kann
Simplória,
missão
do
pão
nosso
de
cada
dia
Einfach,
die
Mission
des
täglichen
Brotes
Minha
poesia
migratória
Meine
wandernde
Poesie
Sem
inspiração
ou
dedicatória
Ohne
Inspiration
oder
Widmung
Somos
bastardos
em
glória
Wir
sind
Bastarde
im
Ruhm
Famílias
criadas
em
divórcios
Familien,
die
in
Scheidungen
entstanden
sind
Relações
mantidas
por
negócios
Beziehungen,
die
durch
Geschäfte
aufrechterhalten
werden
Na
era
eliminatória
Im
Zeitalter
der
Eliminierung
Educadores
se
dividem
entre
a
cultura
rica
Pädagogen
sind
gespalten
zwischen
der
reichen
Kultur
E
os
livros
pobres
como
palmatória
Und
den
armen
Büchern
wie
der
Tatzenstock
Na
mente
a
divisória
Im
Geist
die
Trennlinie
Entre
o
vento
que
bate
no
rosto
e
as
lembranças
na
memória
Zwischen
dem
Wind,
der
ins
Gesicht
schlägt,
und
den
Erinnerungen
im
Gedächtnis
Me
da
mais
uma
dose
compra
mais
um
maço
de
cigarro
Gib
mir
noch
einen
Schuss,
kauf
noch
eine
Schachtel
Zigaretten
A
vida
é
um
jogo
de
sorte,
e
hoje
eu
tô
com
sorte
nos
dados
Das
Leben
ist
ein
Glücksspiel,
und
heute
habe
ich
Glück
mit
den
Würfeln
Chego
pesado
igual
hanckok
Ich
komme
schwer
an
wie
Hancock
Guerreiro
bradock
a
lenda
como
um
Krieger
Braddock,
die
Legende
wie
ein
Tatuador
oriental
de
outro
planeta
Orientalischer
Tätowierer
von
einem
anderen
Planeten
Sem
máquina
barulhenta,
so
freen
hand
de
caneta
Ohne
laute
Maschine,
nur
Freehand
mit
Stift
Minhas
vitórias,
minhas
conquistas
Meine
Siege,
meine
Errungenschaften
Minhas
derrotas,
minhas
perdas
Meine
Niederlagen,
meine
Verluste
E
bom
como
um
passe
de
mágica
ganhei
mais
uma
letra
Und
wie
durch
Zauberhand
gewann
ich
noch
einen
Text
Nem
todo
adulto
perdeu
seu
lado
menino
Nicht
jeder
Erwachsene
hat
seine
kindliche
Seite
verloren
Assim
como
nem
todo
judeu
é
contra
o
estado
palestino
Genauso
wie
nicht
jeder
Jude
gegen
den
palästinensischen
Staat
ist
Chino,
oriente,
Helio
Bentes,
Johnny
Clarke
& dubatak
Chino,
Oriente,
Helio
Bentes,
Johnny
Clarke
& Dubatak
Nós
que
reina
pirâmide
foda-se
os
illuminatti
Wir,
die
die
Pyramide
beherrschen,
scheiß
auf
die
Illuminati
Foda-se
os
illuminatti
Scheiß
auf
die
Illuminati
Templos,
igrejas,
centros,
sinagogas
Tempel,
Kirchen,
Zentren,
Synagogen
Mesquitas,
terreiros,
batuques
de
uma
oca
Moscheen,
Terreiros,
Trommeln
einer
Oca
Círculos,
florestas,
cidades
cheias
de
droga
Kreise,
Wälder,
Städte
voller
Drogen
Rezo
e
prezo
a
prática
da
yoga
Ich
bete
und
schätze
die
Praxis
des
Yoga
Templos,
igrejas,
centros,
sinagogas
Tempel,
Kirchen,
Zentren,
Synagogen
Mesquitas,
terreiros,
batuques
de
uma
oca
Moscheen,
Terreiros,
Trommeln
einer
Oca
Círculos,
florestas,
cidades
cheias
de
droga
Kreise,
Wälder,
Städte
voller
Drogen
Rezo
e
prezo
a
prática
da
yoga
Ich
bete
und
schätze
die
Praxis
des
Yoga
E
tem
que
ter
fé
Und
man
muss
Glauben
haben
Tem
que
ter
fé
Muss
Glauben
haben
E
se
tem
fé
sabe
como
é
Und
wer
Glauben
hat,
weiß
wie
es
ist
Não
importa
se
é
cristão
Es
ist
egal,
ob
du
Christ
bist
Católico,
rasta
ou
do
candomblé
Katholik,
Rasta
oder
vom
Candomblé
Tem
que
ter
fé
Muss
Glauben
haben
Tem
que
ter
fé
Muss
Glauben
haben
E
se
tem
fé
sabe
como
é
Und
wer
Glauben
hat,
weiß
wie
es
ist
Se
acredita
em
buda,
krishna
Ob
du
an
Buddha,
Krishna
glaubst
Sellasie,
Cristo
ou
Maomé
Selassie,
Christus
oder
Mohammed
E
tem
que
ter
fé
Und
man
muss
Glauben
haben
Tem
que
ter
fé
Muss
Glauben
haben
E
se
tem
fé
sabe
como
é
Und
wer
Glauben
hat,
weiß
wie
es
ist
Não
importa
se
é
cristão
Es
ist
egal,
ob
du
Christ
bist
Católico,
rasta
ou
do
candomblé
Katholik,
Rasta
oder
vom
Candomblé
Tem
que
ter
fé
Muss
Glauben
haben
Tem
que
ter
fé
Muss
Glauben
haben
E
se
tem
fé
sabe
como
é
Und
wer
Glauben
hat,
weiß
wie
es
ist
Se
acredita
em
Buda,
Krishna
Ob
du
an
Buddha,
Krishna
glaubst
Sellasie,
Cristo
ou
Maomé
Selassie,
Christus
oder
Mohammed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Da Silva Pinheiro, Leonardo Ferreira Cabecinho, Pedro Louro Szmaragd, Leonardo Salgado Vidal, Helio Bentes Batista Filho, Leonardo Flores Francisco, Mateus Solia Prado Pamplona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.