ORIENTE - Fé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ORIENTE - Fé




Faith
Original Oriente
Original Oriente
Dubatak sound system
Dubatak sound system
Johnny Clark
Johnny Clark
Hélio Bentes
Hélio Bentes
Ponto de equilíbrio
Point of balance
Templos, igrejas, centros, sinagogas
Temples, churches, centers, synagogues
Mesquitas, terreiros, batuques de uma oca
Mosques, terreiros, beats of a hut
Círculos, florestas, cidades cheias de droga
Circles, forests, cities full of drugs
Rezo e prezo a prática da yoga
I pray and cherish the practice of yoga
Templos, igrejas, centros, sinagogas
Temples, churches, centers, synagogues
Mesquitas, terreiros, batuques de uma oca
Mosques, terreiros, beats of a hut
Círculos, florestas, cidades cheias de droga
Circles, forests, cities full of drugs
Rezo e prezo a prática da yoga
I pray and cherish the practice of yoga
Em qualquer canto minha rima meu santo
In any corner my rhyme my saint
Meu manto sagrado é o pranto
My sacred mantle is weeping
Se caio tanto é porque levanto
If I fall so much it's because I get up
Na outra queda preparado pro tombo
In the next fall I'm ready for the fall
Não leia a lei, faça a lei
Don't read the law, make the law
Na terra de quem tem um olho é rei
In the land of the one-eyed king
Quanto mais sei, sei que nada sei
The more I know, the more I know I know nothing
A humildade é o que torna um sensei
Humility is what makes a sensei
Pros homens bons e pros ruins
For good men and bad men
Princípios são meios para alcançar fins
Principles are means to an end
Sua dimensão é a atmosfera que vibra
Your dimension is the atmosphere that vibrates
Pra onde você afim
Where are you up for
Eu sou mais eu quando penso em você
I am more me when I think of you, baby
Página em branco pronto pra escrever
Blank page ready to write
Em linhas certas humanos tortos tentam se entender
In straight lines, crooked humans try to understand each other
Templos, igrejas, centros, sinagogas
Temples, churches, centers, synagogues
Mesquitas, terreiros, batuques de uma oca
Mosques, terreiros, beats of a hut
Círculos, florestas, cidades cheias de droga
Circles, forests, cities full of drugs
Rezo e prezo a prática da yoga
I pray and cherish the practice of yoga
Templos, igrejas, centros, sinagogas
Temples, churches, centers, synagogues
Mesquitas, terreiros, batuques de uma oca
Mosques, terreiros, beats of a hut
Círculos, florestas, cidades cheias de droga
Circles, forests, cities full of drugs
Rezo e prezo a prática da yoga
I pray and cherish the practice of yoga
Somos ovelhas de um pastor
We are sheep of one shepherd
Somos um um coração
We are one, one heart
Um amor
One love
Por isso eu peço por favor
That's why I ask please
Não negue ajuda ele quer te ajudar
Don't deny help, he wants to help you
Sempre fez de tudo pra te resgatar
He has always done everything to rescue you
Independente de religião
Regardless of religion
O amor de Deus nada vai superar
God's love will not be surpassed
Querem falar sem saber porque
They want to talk without knowing why
Sem saber qual é do proceder
Without knowing what the procedure is
Rasta não é religião
Rasta is not a religion
Rastafari é a forma de viver
Rastafari is the way of life
E sem ter que mudar de assunto
And without having to change the subject
Em qualquer lugar do mundo
Anywhere in the world
Se encontra gente com
You can find people with faith
Em seu íntimo mais profundo
In your deepest self
Não tenho medo de dar o golpe de misericórdia
I'm not afraid to deliver the mercy blow
Eu vim aqui pra isso, eu vim pra causar discórdia
I came here for this, I came to cause discord
Sabotage no controle, o sistema se auto sabota
Sabotage in control, the system self-sabotages
Rap é compromisso, e os menor acha que é moda
Rap is a commitment, and the younger ones think it's fashion
Minha tropa, trota, rumo a rota pra entrar pra história
My troop, trot, towards the route to enter history
Que seja satisfatória, a estrada provisória
May it be satisfactory, the provisional road
Divina e transitória, contraditória, predatória
Divine and transitory, contradictory, predatory
Rumo ao que não tem escapatória
Towards what has no escape
Simplória, missão do pão nosso de cada dia
Simple, mission of our daily bread
Minha poesia migratória
My migratory poetry
Sem inspiração ou dedicatória
Without inspiration or dedication
Somos bastardos em glória
We are bastards in glory
Famílias criadas em divórcios
Families created in divorces
Relações mantidas por negócios
Relationships maintained by businesses
Na era eliminatória
In the eliminatory era
Educadores se dividem entre a cultura rica
Educators are divided between rich culture
E os livros pobres como palmatória
And poor books as a slap in the face
Na mente a divisória
In the mind the division
Entre o vento que bate no rosto e as lembranças na memória
Between the wind that blows in my face and the memories in my memory
Me da mais uma dose compra mais um maço de cigarro
Give me one more dose, buy one more pack of cigarettes
A vida é um jogo de sorte, e hoje eu com sorte nos dados
Life is a game of luck, and today I'm lucky with the dice
Chego pesado igual hanckok
I arrive heavy like hanckok
Guerreiro bradock a lenda como um
Warrior bradock the legend like a
Tatuador oriental de outro planeta
Oriental tattoo artist from another planet
Sem máquina barulhenta, so freen hand de caneta
No noisy machine, just freehand pen
Minhas vitórias, minhas conquistas
My victories, my conquests
Minhas derrotas, minhas perdas
My defeats, my losses
E bom como um passe de mágica ganhei mais uma letra
And good as a magic trick I got one more letter
Nem todo adulto perdeu seu lado menino
Not every adult has lost their inner child
Assim como nem todo judeu é contra o estado palestino
Just as not every Jew is against the Palestinian state
Chino, oriente, Helio Bentes, Johnny Clarke & dubatak
Chinese, east, Helio Bentes, Johnny Clarke & dubatak
Nós que reina pirâmide foda-se os illuminatti
We who reign pyramid fuck the illuminati
Foda-se os illuminatti
Fuck the illuminati
Templos, igrejas, centros, sinagogas
Temples, churches, centers, synagogues
Mesquitas, terreiros, batuques de uma oca
Mosques, terreiros, beats of a hut
Círculos, florestas, cidades cheias de droga
Circles, forests, cities full of drugs
Rezo e prezo a prática da yoga
I pray and cherish the practice of yoga
Templos, igrejas, centros, sinagogas
Temples, churches, centers, synagogues
Mesquitas, terreiros, batuques de uma oca
Mosques, terreiros, beats of a hut
Círculos, florestas, cidades cheias de droga
Circles, forests, cities full of drugs
Rezo e prezo a prática da yoga
I pray and cherish the practice of yoga
E tem que ter
And you have to have faith
Tem que ter
You have to have faith
E se tem sabe como é
And if you have faith, you know how it is
Não importa se é cristão
It doesn't matter if you're Christian
Católico, rasta ou do candomblé
Catholic, Rasta or Candomblé
Tem que ter
You have to have faith
Tem que ter
You have to have faith
E se tem sabe como é
And if you have faith, you know how it is
Se acredita em buda, krishna
If you believe in Buddha, Krishna
Sellasie, Cristo ou Maomé
Sellasie, Christ or Muhammad
E tem que ter
And you have to have faith
Tem que ter
You have to have faith
E se tem sabe como é
And if you have faith, you know how it is
Não importa se é cristão
It doesn't matter if you're Christian
Católico, rasta ou do candomblé
Catholic, Rasta or Candomblé
Tem que ter
You have to have faith
Tem que ter
You have to have faith
E se tem sabe como é
And if you have faith, you know how it is
Se acredita em Buda, Krishna
If you believe in Buddha, Krishna
Sellasie, Cristo ou Maomé
Sellasie, Christ or Muhammad





Авторы: Bruno Da Silva Pinheiro, Leonardo Ferreira Cabecinho, Pedro Louro Szmaragd, Leonardo Salgado Vidal, Helio Bentes Batista Filho, Leonardo Flores Francisco, Mateus Solia Prado Pamplona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.