ORIENTE - Isso é Rap - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ORIENTE - Isso é Rap




Isso é Rap
This Is Rap
lembra?
Do you remember?
lembra?
Do you remember?
Eles nunca gostaram de nós
They never liked us
Tamo por todo lado
We’re everywhere
No fone ou no rádio
On headphones or the radio
O som que a rua faz explode o grave do carro
The sound that the streets make explodes the bass of the car
Mas tem que ouvir alto que isso é rap
But you gotta listen to it loud because this is rap
Mas tem que ouvir alto que isso é rap
But you gotta listen to it loud because this is rap
Tamo por todo lado
We’re everywhere
No fone ou no rádio
On headphones or the radio
O som que a rua faz explode o grave do carro
The sound that the streets make explodes the bass of the car
Mas tem que ouvir alto que isso é rap, porra
But you gotta listen to it loud because this is rap, damn it
Mas tem que ouvir alto que isso é rap
But you gotta listen to it loud because this is rap
Se eles querem meu sangue vão ter que correr mais rápido
If they want my blood they're gonna have to run faster
Que eu disposto a regar essa terra de suor
Cause I'm willing to water this land with sweat
Se eles querem minha alma vão ter que enfrentar meus santos
If they want my soul they're gonna have to face my saints
Hoje eu vou mostrar o que eu tenho de melhor
Today I'm gonna show you what I do best
Se eles querem meu corpo quando eu tiver morto
If they want my body it’s only when I'm dead
Lealdade, por que somos um
Loyalty, because we are one
O meu bom comportamento hoje é meu mau comportamento
My good behavior today is my bad behavior
Sempre enfrentamos o mundo sem
We always face the world without mercy
E agora vai dizer que tu sempre passou um pano
And now you're gonna say that you've always turned a blind eye
Vai dizer que passou um pano
You're gonna say that you turned a blind eye
Pera, meu mano
Wait, bro
Que quando nois começamos
Because when we started
Não tinha essa estrutura que essa porra nós criamos
There wasn't this structure that we created
Um salve pro Da Massa Clã
Shout out to Da Massa Clan
E um salve pra todo nordeste
And shout out to the whole northeast
Um salve pro sul
Shout out to the south
Pros bruxos do norte
To the wizards of the north
E pro centroeste
And to the midwest
Essa porra é o rap
This shit is rap
No exército não tem conflito
In the army there is no conflict
Ninguém se ataca aqui dentro
Nobody attacks each other here
Concentra o foco inimigo
Focus on the enemy
Quando nois tava na rua
When we were on the streets
Essa mesma gente olho torto
These same people, side-eye
Cruz cada um tem a sua
Cross, everybody has their own
Ficar rico e não ser morto
Get rich and don't get killed
Tanta ficar rico e não ser morto
So many get rich and don't get killed
lembra?
Do you remember?
lembra?
Do you remember?
Eles nunca gostaram de nós
They never liked us
Tamo por todo lado
We’re everywhere
No fone ou no rádio
On headphones or the radio
O som que a rua faz explode o grave do carro
The sound that the streets make explodes the bass of the car
Mas tem que ouvir alto que isso é rap
But you gotta listen to it loud because this is rap
Mas tem que ouvir alto que isso é rap
But you gotta listen to it loud because this is rap
Tamo por todo lado
We’re everywhere
No fone ou no rádio
On headphones or the radio
O som que a rua faz explode o grave do carro
The sound that the streets make explodes the bass of the car
Mas tem que ouvir alto que isso é rap, porra
But you gotta listen to it loud because this is rap, damn it
Mas tem que ouvir alto que isso é rap
But you gotta listen to it loud because this is rap
Sempre quis dominar o mundo
I always wanted to dominate the world
Enxergar além
To see beyond
Sempre ir à frente
Always go ahead
Mas demorei um pouco pra entender que antes era mais necessário dominar a minha mente
But it took me a while to understand that before, it was more necessary to dominate my mind
Sente, ahn
Feel it, huh
Não conseguiram dominar a fera
They couldn't tame the beast
E ela cresceu e se virou contra você
And it grew and turned against you
Nunca subestime a nova era
Never underestimate the new era
Pois se torna morto vivo quem desiste de aprender, ê ê ê
Because those who give up learning become undead, hey hey hey
Mas tem que ouvir algo que isso é rap, porra
But you gotta listen to something cause this is rap, damn it
Mas tem que ouvir algo que isso é rap
But you gotta listen to something cause this is rap
Sente o poder no domínio que se espalha pela massa
Feel the power in the dominion that spreads through the masses
Expande o raciocínio, faz seu cérebro tremer
Expands reasoning, makes your brain shake
Deixa o moleque ouvindo isso
Let the kid listen to this
Entender o papel antes de exercer o ofício
Understand the role before practicing the craft
Rap é minha vida
Rap is my life
Freestyle é meu vício
Freestyle is my vice
Do meio da tempestade a beira do precipício
From the middle of the storm to the edge of the precipice
Me separar dessa porra é difícil
It's hard to separate me from this shit
Sumo e apareço sem deixar vestígios
I disappear and reappear without a trace
Virtudes e vícios
Virtues and vices
Ecoar nos becos, sobe edifícios
Echoing in the alleys, up the buildings
Ecoar nos becos, sobe edifícios
Echoing in the alleys, up the buildings
Você lembra?
Do you remember?
Eles nunca gostaram de nós
They never liked us
Tamo por todo lado
We’re everywhere
No fone ou no rádio
On headphones or the radio
O som que a rua faz explode o grave do carro
The sound that the streets make explodes the bass of the car
Mas tem que ouvir alto que isso é rap, porra
But you gotta listen to it loud because this is rap, damn it
Mas tem que ouvir alto que isso é rap
But you gotta listen to it loud because this is rap
Tamo por todo lado
We’re everywhere
No fone ou no rádio
On headphones or the radio
O som que a rua faz explode o grave do carro
The sound that the streets make explodes the bass of the car
Mas tem que ouvir alto que isso é rap, porra
But you gotta listen to it loud because this is rap, damn it
Mas tem que ouvir alto que isso é rap
But you gotta listen to it loud because this is rap
Eu fiz coisa pra caralho e tu nem me agradeceu
I did a hell of a lot and you didn't even thank me
Pra você comer filé
For you to eat steak
Quem roeu osso fui eu
I was the one who gnawed on the bone
No começo não tinha ouro nem dinheiro
In the beginning there was no gold or money
Nem contato nem show
No contact or shows
um monte de mc com disposição e flow
Just a bunch of MCs with disposition and flow
É Racionais, RZO, MV Bill
It’s Racionais, RZO, MV Bill
Mas meia dúzia
But only a handful
Não era qualquer menor que podia fazer sua música
It wasn't just any kid who could make their own music
Roubava beat gringo, fazia rima de esquina
He stole gringo beats, made corner rhymes
Rimava pela garrafa, a passagem e pelas mina
Rhymed for the bottle, the bus fare and for the girls
O rap é meio da rua
Rap is the language of the streets
O resto são impostores
The rest are imposters
Sou soldado do rap
I am a soldier of rap
Respeito meus superiores
I respect my superiors
Que mais posso dizer
What more can I say?
O rap não é lugar de reis
Rap is no place for kings
Eu não seria nada
I would be nothing
Se a velha escola não fizesse o que ela fez
If the old school didn't do what it did





Авторы: Chino, Geninho, Nissin, Nobru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.