ORIENTE - Linda, Louca e Mimada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ORIENTE - Linda, Louca e Mimada




Linda, Louca e Mimada
Beautiful, Crazy and Spoiled
Linda, louca e mimada
Beautiful, crazy and spoiled
Sabem do poder que têm
They know the power they have
E não têm medo de usá-lo
And are not afraid to use it
Ela quer viajar, ela quer viajar
She just wants to travel, she just wants to travel
Da night pra paria, da praia pra casa
From the nightclub to the beach party, from the beach to home
Da casa pro lar, no drop alucinante
From home to her haven, on the hallucinatory drop
Constante da onda eterna
Constant of the eternal wave
Quem reina é ela no reino do mar
She is the queen in the kingdom of the sea
Ela quer viajar, ela quer viajar
She just wants to travel, she just wants to travel
Ela quer viajar daqui pra qualquer lugar
She just wants to travel from here to anywhere
A gata arrisca e dropa, linda louca e mimada
The spoiled kitty risks and drops it, beautiful, crazy and spoiled
Bendito seja o homem que possa conquistá-la
Blessed be the man who can conquer her
Quem tem nine nine por cent é quente
Whoever has nine nine percent is hot
Tem que ver de perto
You have to see her up close
Ela é doce, sal, bala
She is sweet, salty, a bullet
Em balada ela dança, uma criança na madrugada
At the club she dances, a child in the morning
Sua maquiagem, suas tatuagens são proteção
Her makeup, her tattoos are protection
Chamam a atenção que seu pai não pôde dá-la
They call the attention that her father could not give her
Olha dentro dos meus olhos, joga o cabelo
Look into my eyes, throw your hair
Bota o óculos, fica ainda mais charmosa
Put on your glasses, you look even more charming
No caminho de volta pra casa
On the way back home
Ela que vai pra praia, joga altinha
She sees she is going to the beach, plays hacky sack
Bebe água, tem uma vida agitada mas a pele bem tratada
Drinks water, she has a hectic life but well-maintained skin
Oh, como pode ser tão gata?
Oh, how can she be so gorgeous?
E ao mesmo tempo tão louca
And at the same time so crazy
Um homem que teve sua companhia
A man who has ever had her company
Jamais se satisfaz com outra
Never satisfies with another
Troca de roupa mil vezes até decidir a melhor
Changes clothes a thousand times until she decides the best one
foi muito magoada, por isso magoa sem
She has been hurt a lot, that's why she hurts without mercy
Pra ter sua companhia, se ela simpatizar
To have her company, only if she likes you
Tem seu carro, tem sua casa, seu dinheiro pra pagar
She has a car, a house, her own money to pay
Tem uma frase que repete, segue, que a faz flutuar
She has a phrase she repeats, it keeps her going, it makes her float
Não importa onde estamos, nossa mente é nosso lar
No matter where we are, our mind is our home
Ela quer viajar, ela quer viajar
She just wants to travel, she just wants to travel
Da night pra praia, da praia pra casa, da casa pro lar
From the nightclub to the beach, from the beach to home, from home to her haven
No drop alucinante, constante da onda eterna
On the hallucinatory drop, constant of the eternal wave
Quem reina é ela no reino do mar
She is the queen in the kingdom of the sea
Ela quer viajar, ela quer viajar
She just wants to travel, she just wants to travel
Ela quer viajar daqui pra qualquer lugar
She just wants to travel from here to anywhere
Han, ela escapa de cada furada
Han, she escapes from each hole
E ela chega a hora ela quer, anh
And she arrives at the time she wants, anh
Tudo brilha onde ela passa
Everything shines where she goes
Ela chega a hora que ela quer
She arrives at the time she wants
É um vaso de cristal com flores mortas
She is a crystal vase with dead flowers
Um drink forte numa boate qualquer
A strong drink in any club
Sua vontade incontrolável lhe fecha e abre portas
Her uncontrolled will closes and opens doors for her
Ela chega e sai a hora que ela quer
She comes and goes at the time she wants
O seu batom mata mais que uma pistola
Her lipstick kills more than a gun
Inspirada em Natasha do Capital
Inspired by Natasha from the Capital
Pistoleira de antigos carnavais e coisa e tal
Gunfighter of old carnivals and stuff
Todos os homens tão a fim de algo a mais no final
All the men are so into something more in the end
Com 17 anos e fugiu de casa
She was 17 and ran away from home
Mas conhece incontáveis canções
But she already knows countless songs
Ela tem alma de pipa avoada
She has the soul of a loose kite
Mas na sua estante imaginária coleciona corações
But on her imaginary bookshelf she collects hearts
Ela quer viajar, ela quer viajar
She just wants to travel, she just wants to travel
Han
Han
Quem reina é ela no reino do mar
She is the queen in the kingdom of the sea
Ela quer viajar, ela quer viajar
She just wants to travel, she just wants to travel
Ela quer viajar daqui pra qualquer lugar
She just wants to travel from here to anywhere






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.