Текст и перевод песни ORIENTE - Linda, Louca e Mimada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda, Louca e Mimada
Beautiful, Crazy and Spoiled
Linda,
louca
e
mimada
Beautiful,
crazy
and
spoiled
Sabem
do
poder
que
têm
They
know
the
power
they
have
E
não
têm
medo
de
usá-lo
And
are
not
afraid
to
use
it
Ela
só
quer
viajar,
ela
só
quer
viajar
She
just
wants
to
travel,
she
just
wants
to
travel
Da
night
pra
paria,
da
praia
pra
casa
From
the
nightclub
to
the
beach
party,
from
the
beach
to
home
Da
casa
pro
lar,
no
drop
alucinante
From
home
to
her
haven,
on
the
hallucinatory
drop
Constante
da
onda
eterna
Constant
of
the
eternal
wave
Quem
reina
é
ela
no
reino
do
mar
She
is
the
queen
in
the
kingdom
of
the
sea
Ela
só
quer
viajar,
ela
só
quer
viajar
She
just
wants
to
travel,
she
just
wants
to
travel
Ela
só
quer
viajar
daqui
pra
qualquer
lugar
She
just
wants
to
travel
from
here
to
anywhere
A
gata
arrisca
e
dropa,
linda
louca
e
mimada
The
spoiled
kitty
risks
and
drops
it,
beautiful,
crazy
and
spoiled
Bendito
seja
o
homem
que
possa
conquistá-la
Blessed
be
the
man
who
can
conquer
her
Quem
tem
nine
nine
por
cent
é
quente
Whoever
has
nine
nine
percent
is
hot
Tem
que
ver
de
perto
You
have
to
see
her
up
close
Ela
é
doce,
sal,
bala
She
is
sweet,
salty,
a
bullet
Em
balada
ela
dança,
uma
criança
na
madrugada
At
the
club
she
dances,
a
child
in
the
morning
Sua
maquiagem,
suas
tatuagens
são
proteção
Her
makeup,
her
tattoos
are
protection
Chamam
a
atenção
que
seu
pai
não
pôde
dá-la
They
call
the
attention
that
her
father
could
not
give
her
Olha
dentro
dos
meus
olhos,
joga
o
cabelo
Look
into
my
eyes,
throw
your
hair
Bota
o
óculos,
fica
ainda
mais
charmosa
Put
on
your
glasses,
you
look
even
more
charming
No
caminho
de
volta
pra
casa
On
the
way
back
home
Ela
vê
que
vai
pra
praia,
joga
altinha
She
sees
she
is
going
to
the
beach,
plays
hacky
sack
Bebe
água,
tem
uma
vida
agitada
mas
a
pele
bem
tratada
Drinks
water,
she
has
a
hectic
life
but
well-maintained
skin
Oh,
como
pode
ser
tão
gata?
Oh,
how
can
she
be
so
gorgeous?
E
ao
mesmo
tempo
tão
louca
And
at
the
same
time
so
crazy
Um
homem
que
já
teve
sua
companhia
A
man
who
has
ever
had
her
company
Jamais
se
satisfaz
com
outra
Never
satisfies
with
another
Troca
de
roupa
mil
vezes
até
decidir
a
melhor
Changes
clothes
a
thousand
times
until
she
decides
the
best
one
Já
foi
muito
magoada,
por
isso
magoa
sem
dó
She
has
been
hurt
a
lot,
that's
why
she
hurts
without
mercy
Pra
ter
sua
companhia,
só
se
ela
simpatizar
To
have
her
company,
only
if
she
likes
you
Tem
seu
carro,
tem
sua
casa,
seu
dinheiro
pra
pagar
She
has
a
car,
a
house,
her
own
money
to
pay
Tem
uma
frase
que
repete,
segue,
que
a
faz
flutuar
She
has
a
phrase
she
repeats,
it
keeps
her
going,
it
makes
her
float
Não
importa
onde
estamos,
nossa
mente
é
nosso
lar
No
matter
where
we
are,
our
mind
is
our
home
Ela
só
quer
viajar,
ela
só
quer
viajar
She
just
wants
to
travel,
she
just
wants
to
travel
Da
night
pra
praia,
da
praia
pra
casa,
da
casa
pro
lar
From
the
nightclub
to
the
beach,
from
the
beach
to
home,
from
home
to
her
haven
No
drop
alucinante,
constante
da
onda
eterna
On
the
hallucinatory
drop,
constant
of
the
eternal
wave
Quem
reina
é
ela
no
reino
do
mar
She
is
the
queen
in
the
kingdom
of
the
sea
Ela
só
quer
viajar,
ela
só
quer
viajar
She
just
wants
to
travel,
she
just
wants
to
travel
Ela
só
quer
viajar
daqui
pra
qualquer
lugar
She
just
wants
to
travel
from
here
to
anywhere
Han,
ela
escapa
de
cada
furada
Han,
she
escapes
from
each
hole
E
ela
chega
a
hora
ela
quer,
anh
And
she
arrives
at
the
time
she
wants,
anh
Tudo
brilha
onde
ela
passa
Everything
shines
where
she
goes
Ela
chega
a
hora
que
ela
quer
She
arrives
at
the
time
she
wants
É
um
vaso
de
cristal
com
flores
mortas
She
is
a
crystal
vase
with
dead
flowers
Um
drink
forte
numa
boate
qualquer
A
strong
drink
in
any
club
Sua
vontade
incontrolável
lhe
fecha
e
abre
portas
Her
uncontrolled
will
closes
and
opens
doors
for
her
Ela
chega
e
sai
a
hora
que
ela
quer
She
comes
and
goes
at
the
time
she
wants
O
seu
batom
mata
mais
que
uma
pistola
Her
lipstick
kills
more
than
a
gun
Inspirada
em
Natasha
do
Capital
Inspired
by
Natasha
from
the
Capital
Pistoleira
de
antigos
carnavais
e
coisa
e
tal
Gunfighter
of
old
carnivals
and
stuff
Todos
os
homens
tão
a
fim
de
algo
a
mais
no
final
All
the
men
are
so
into
something
more
in
the
end
Com
17
anos
e
fugiu
de
casa
She
was
17
and
ran
away
from
home
Mas
já
conhece
incontáveis
canções
But
she
already
knows
countless
songs
Ela
tem
alma
de
pipa
avoada
She
has
the
soul
of
a
loose
kite
Mas
na
sua
estante
imaginária
coleciona
corações
But
on
her
imaginary
bookshelf
she
collects
hearts
Ela
só
quer
viajar,
ela
só
quer
viajar
She
just
wants
to
travel,
she
just
wants
to
travel
Quem
reina
é
ela
no
reino
do
mar
She
is
the
queen
in
the
kingdom
of
the
sea
Ela
só
quer
viajar,
ela
só
quer
viajar
She
just
wants
to
travel,
she
just
wants
to
travel
Ela
só
quer
viajar
daqui
pra
qualquer
lugar
She
just
wants
to
travel
from
here
to
anywhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.