ORIENTE - O Viajante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ORIENTE - O Viajante




O Viajante
The Traveler
Amanheceu, juntou o que lhe pareceu
It dawned, he gathered what he felt
Fazer diferença ou ter importância?
Does it make a difference or matter?
O pai lhe deu algum conselho e ele respondeu
His father gave him some advice and he replied
fugindo dessa ganância
I'm running from this greed
Sua mãe pediu: toma cuidado, meu filho
His mother asked: be careful, my son
E me liga, por favor, quando chegar
And call me, please, when you get there
E agradeceu por toda sinceridade
And he thanked her for all her sincerity
E se tacou de braços abertos rumo à liberdade
And threw himself with open arms towards freedom
Pra fugir dessa cidade, é!
To run away from this city, yes!
Voa, voa
Fly, fly
Voou, voou e aterrissou, chegando na rodoviária
He flew, flew and landed, arriving at the bus station
Aperta o passo, malandro, tem gente estranha na área
Hurry up, dude, there are strangers in the area
Se misturou na multidão, pegou o próximo busão
He got lost in the crowd, took the next bus
E voou, voou, voou
And flew, flew, flew
sem muita disposição mas coragem de leão
Already without much energy but the courage of a lion
Ele chegou, chegou, chegou
He arrived, arrived, arrived
Ele chegou, chegou
He arrived, arrived
Alô, alô, satisfação
Hello, hello, nice to meet you
Alô, alô, satisfação, eu sou o viajante
Hello, hello, nice to meet you, I am the traveler
O viajante que veio não sei de onde
The traveler who came from nowhere
Sigo adiante, sol me guia, minha guia, guarda e proteção
I move forward, the sun guides me, my guide, protector and protection
Com a solidão de companhia, como eremita solitário
In the loneliness of company, as a solitary hermit
Saio sem documento e lenço
I leave without a document and a handkerchief
E canto pra todos, mas conheço o poder do silêncio
And I sing for everyone, but I know the power of silence
Minha vida é pelas estradas e segue as linhas tortas
My life is on the roads and follows the crooked lines
E a morte não me limita, pois pior que a vida
And death does not limit me, because worse than life
Tenho raízes que me seguem e se enterram na terra rasa
I have roots that follow me and are buried in the shallow earth
E sei que o mundo foge aos olhos, mas não deixa de ser minha casa
And I know that the world flees from the eyes, but it is still my home
Vento na cara, ele é um estado de espírito
Wind in my hair, it's a state of mind
Corpo desprende a matéria no momento que ainda existo
Body detaches from matter the moment I still exist
Pega a mochila e não olha pra trás
Grab the backpack and don't look back
Relógio nem importa porque a hora tanto faz
Clock doesn't even matter because the time doesn't matter
Numa viagem o mais importante ainda é o viajante
On a trip the most important thing is still the traveler
Que congela o tempo quando fotografa alguns instantes
That freezes time when it captures a few moments
A vida é um relâmpago na linha de tempo do mundo
Life is a flash in the timeline of the world
Como viajante, escolho os selos por fração de segundo
As a traveler, I choose the stamps in a split second
A estrada ensina a morrer e a renascer
The road teaches how to die and be reborn
Como uma árvore faz, se necessário pra sobreviver
Like a tree does, if necessary to survive
Na terra escura e fértil numa busca por minha esmo
In the dark and fertile earth in a search for my alms
Me compreendo, evoluo e tenho saudades de mim mesmo
I understand myself, I evolve and I miss myself
Medo não tenho e medo não alimento
I have no fear and I do not feed fear
Gratidão ao tempo sabendo que sou poeira no vento
Grateful for time knowing that I am dust in the wind
No momento partindo, espero a próxima estação
Right now, I'm leaving, I'm waiting for the next season
pensando em ir pro sul, se mais pro verão
I'm thinking about going south, maybe somewhere for the summer
Nos dias que ainda virão quem manda é o coração
In the days to come, the heart will rule
com fé, com pouco cash e muita disposição
I'm faithful, with little cash and very willing
O próximo destino é o tempo que vai dizer
The next destination is where time will tell
Sou Chino, satisfação, um dia volto a aparecer
I'm Chino, nice to meet you, one day I'll come back
Ele chegou a mais de mil lugares que antes não chegaria
He arrived in more than a thousand places he wouldn't have reached before
Viu uma lista de paisagens que nunca conheceria
He saw a list of landscapes he would never have known
Chegou a concluir que conclusão é seu ponto de visão
He came to conclude that a conclusion is just his point of view
E que isso é sabedoria
And that this is wisdom
Verdades absolutas pra ele não servia
Absolute truths no longer served him
Porque o mundo se transforma pra nunca perder a magia
Because the world transforms itself so as never to lose its magic
O mundo se transforma pra nunca perder a magia
The world transforms itself so as never to lose its magic
Porque o mundo se transforma pra nunca perder a magia
Because the world transforms itself so as never to lose its magic





Авторы: Paulo De Souza, Jose Barnabe Bezerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.