ORIENTE - Refém - перевод текста песни на немецкий

Refém - ORIENTEперевод на немецкий




Refém
Geisel
Se Oriente, rapaz
Finde deine Richtung, Junge
Esse pais é um continente e o mundo é grande demais...
Dieses Land ist ein Kontinent und die Welt ist viel zu groß...
Eu sei
Ich weiß
Que a vida não fácil pra você também
Dass das Leben auch für dich nicht leicht ist
Essa cidade é uma prisão e eu me sinto um refém
Diese Stadt ist ein Gefängnis und ich fühle mich wie eine Geisel
Vamo conhecer o mundo
Lass uns die Welt kennenlernen
Vem comigo meu bem, meu bem
Komm mit mir, mein Schatz, mein Schatz
(Porque a estrada me chama)
(Weil die Straße mich ruft)
Eu sei
Ich weiß
Que a vida não fácil pra você nem pra ninguém
Dass das Leben weder für dich noch für irgendwen leicht ist
Essa cidade é um hospício e eu me sinto um refém
Diese Stadt ist ein Irrenhaus und ich fühle mich wie eine Geisel
Vamo conhecer o mundo
Lass uns die Welt kennenlernen
Vem comigo meu bem, meu bem
Komm mit mir, mein Schatz, mein Schatz
Coé gata!
Hey Süße!
Arruma sua mala e vamos conhecer o mundo
Pack deine Tasche und lass uns die Welt kennenlernen
Vamos viver o momento
Lass uns den Moment leben
Tomar decisão no impulso
Entscheidungen spontan treffen
O pulso ainda pulsa, então eu posso tudo
Der Puls pulsiert noch, also kann ich alles tun
Me fingir de maluco
Mich verrückt stellen
Ou me fingir de lúcido
Oder mich vernünftig stellen
Tanto faz
Ist doch egal
procurando a paz
Ich suche den Frieden
Mas a campainha toca e me chama pra guerra
Aber die Klingel läutet und ruft mich in den Krieg
Eu conto a verdade às crianças
Ich erzähle den Kindern die Wahrheit
Por isso eu atrapalho quem se alimenta do sangue delas
Deshalb störe ich die, die sich von ihrem Blut ernähren
Mas se for pra me matar
Aber wenn du mich töten willst
É melhor se proteger
Solltest du dich besser schützen
Se for feitiço amador se voltará contra você
Wenn es ein Amateurzauber ist, wird er sich gegen dich wenden
Deus é meu guarda-costas
Gott ist mein Leibwächter
E que se f(oda) a moda
Und scheiß auf die Mode
Cada vez que meu som toca
Jedes Mal, wenn mein Sound läuft
Incomoda quem controla sua mente
Stört es die, die deinen Geist kontrollieren
Eu sei que a vida não fácil pra ninguém
Ich weiß, dass das Leben für niemanden leicht ist
Mas do seu lado eu deixei de me sentir um refém
Aber an deiner Seite habe ich aufgehört, mich wie eine Geisel zu fühlen
Em qualquer lugar bem
Überall geht es mir gut
Tanto faz
Ist doch egal
Esse pais é um continente
Dieses Land ist ein Kontinent
E o mundo é grande demais
Und die Welt ist viel zu groß
Eu sei
Ich weiß
Que a vida não fácil pra você também
Dass das Leben auch für dich nicht leicht ist
Essa cidade é uma prisão e eu me sinto um refém
Diese Stadt ist ein Gefängnis und ich fühle mich wie eine Geisel
Vamo conhecer o mundo
Lass uns die Welt kennenlernen
Vem comigo meu bem, meu bem
Komm mit mir, mein Schatz, mein Schatz
(Porque a estrada me chama)
(Weil die Straße mich ruft)
Eu sei
Ich weiß
Que a vida não fácil pra você nem pra ninguém
Dass das Leben weder für dich noch für irgendwen leicht ist
Essa cidade é um hospício e eu me sinto um refém
Diese Stadt ist ein Irrenhaus und ich fühle mich wie eine Geisel
Vamo conhecer o mundo
Lass uns die Welt kennenlernen
Vem comigo meu bem, meu bem
Komm mit mir, mein Schatz, mein Schatz
Refém das minhas próprias escolhas
Geisel meiner eigenen Entscheidungen
É preciso estourar a bolha
Man muss die Blase platzen lassen
Que envolve a camada da sensibilidade
Die die Schicht der Sensibilität umhüllt
Não deixa perceber o que é o amor de verdade
Sie lässt nicht erkennen, was wahre Liebe ist
Te procurei por todo canto
Ich habe dich überall gesucht
Sem saber que na real tu tava do meu lado tanto tempo
Ohne zu wissen, dass du eigentlich schon so lange an meiner Seite warst
Que o silêncio se encarrega de dizer o resto
Lass die Stille den Rest sagen
Vou te levar pra minha praia
Ich werde dich an meinen Strand bringen
Qualquer dia eu te sequestro
Eines Tages entführe ich dich
Pra ver o sol, as ondas do mar
Um die Sonne zu sehen, die Wellen des Meeres
Respirar um pouco e se acalmar
Ein wenig atmen und sich beruhigen
Todo mundo merece um pouquinho de paz
Jeder verdient ein bisschen Frieden
Seres humanos batendo cabeça morrendo na guerra implorando por mais
Menschen schlagen sich die Köpfe ein, sterben im Krieg und flehen um mehr
A missão é difícil, mas eu sou um sonhador
Die Mission ist schwer, aber ich bin ein Träumer
Capaz de mudar o mundo com o poder do amor
Fähig, die Welt mit der Macht der Liebe zu verändern
Acredito na humanidade
Ich glaube an die Menschheit
Colocaram as algemas
Sie legten die Handschellen an
Mas o coração é a chave
Aber das Herz ist der Schlüssel
Eu sei
Ich weiß
Que a vida não fácil pra você também
Dass das Leben auch für dich nicht leicht ist
Essa cidade é uma prisão e eu me sinto um refém
Diese Stadt ist ein Gefängnis und ich fühle mich wie eine Geisel
Vamo conhecer o mundo
Lass uns die Welt kennenlernen
Vem comigo meu bem, meu bem
Komm mit mir, mein Schatz, mein Schatz
(Porque a estrada me chama)
(Weil die Straße mich ruft)
Eu sei
Ich weiß
Que a vida não fácil pra você nem pra ninguém
Dass das Leben weder für dich noch für irgendwen leicht ist
Essa cidade é um hospício e eu me sinto um refém
Diese Stadt ist ein Irrenhaus und ich fühle mich wie eine Geisel
Vamo conhecer o mundo
Lass uns die Welt kennenlernen
Vem comigo meu bem, meu bem
Komm mit mir, mein Schatz, mein Schatz
(Porque a estrada me chama)
(Weil die Straße mich ruft)





Авторы: Chino, Neobeats, Nissin, Nobru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.