Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
pai
é
um
homem
de
bem
Mein
Vater
ist
ein
guter
Mann
Me
ensinou
a
não
me
achar
nem
melhor
nem
pior
do
que
ninguém
Er
hat
mir
beigebracht,
mich
weder
besser
noch
schlechter
als
irgendjemand
anderen
zu
fühlen
Quando
mostrei
minhas
primeiras
rimas
pro
meu
coroa
Als
ich
meinem
Alten
meine
ersten
Reime
zeigte
Ele
me
deu
um
sorriso
mais
do
que
profundo,
e
disse
Gab
er
mir
ein
mehr
als
tiefes
Lächeln
und
sagte
"Vai
meu
filho,
agora
é
a
sua
vez
de
orientar
o
mundo"
(Oriente)
„Geh,
mein
Sohn,
jetzt
bist
du
an
der
Reihe,
die
Welt
zu
orientieren“
(Oriente)
Põe
essa
banca
porque
tem
a
quem
te
banque
Du
machst
einen
auf
dicke
Hose,
weil
dich
jemand
finanziert
Tira
onda
de
vagabundo,
mas
mamãe
paga
seu
skunk
Spielst
den
Herumtreiber,
aber
Mama
bezahlt
dein
Skunk
Coroa
ignorante
em
remédio
se
fudeu
Der
ignorante
Alte
hat
sich
mit
Medikamenten
zugrunde
gerichtet
Diz
que
eu
sou
maconheiro
e
usa
mais
droga
que
eu
Sagt,
ich
sei
ein
Kiffer
und
nimmt
mehr
Drogen
als
ich
Tem
que
falar
dez
vezes
ou
em
uma
tu
entendeu?
Muss
ich
es
zehnmal
sagen
oder
hast
du
es
beim
ersten
Mal
verstanden?
Acha
que
eu
to
me
achando?
Eu
acho
que
tu
se
perdeu
Denkst
du,
ich
halte
mich
für
was
Besseres?
Ich
glaube,
du
hast
dich
verlaufen
Meu,
bagulho
tá
doido
pra
quem
não
sabe
a
que
veio
Mein
Freund,
die
Sache
ist
verrückt
für
die,
die
nicht
wissen,
warum
sie
hier
sind
Se
tiver
desorientado
vai
ser
cego
em
tiroteio
(Se
oriente)
Wenn
du
orientierungslos
bist,
bist
du
wie
ein
Blinder
im
Kugelhagel
(Orientier
dich)
Então
se
orienta!
Also
orientier
dich!
Tem
que
olhar
pra
si
mesmo
nem
todo
mundo
aguenta
Man
muss
auf
sich
selbst
schauen,
das
hält
nicht
jeder
aus
Qual
foi?
tá
achando
que
é
ratão?
Was
ist
los?
Denkst
du,
du
bist
der
Obermacker?
Acho
que
tu
precisa
de
uma
orientação
Ich
glaube,
du
brauchst
eine
Orientierung
(Determinação)
(Entschlossenheit)
("Se
oriente
rapaz:
Nochi")
("Orientier
dich,
Junge:
Nochi")
Não
peço
que
aceitem
tudo,
mas
também
não
aceito
tudo
Ich
verlange
nicht,
dass
ihr
alles
akzeptiert,
aber
ich
akzeptiere
auch
nicht
alles
O
meu
mundo
é
complicado,
sou
abusado
e
maluco
Meine
Welt
ist
kompliziert,
ich
bin
frech
und
verrückt
Então
fica
ligado
vagabundo
to
no
céu
e
no
inferno
Also
pass
auf,
Herumtreiber,
ich
bin
im
Himmel
und
in
der
Hölle
Sou
maluco
duas
opções
ou
me
divirto
ou
me
interno
Ich
bin
verrückt,
zwei
Optionen:
entweder
ich
amüsiere
mich
oder
ich
weise
mich
ein
Sou
Chino
meio
arrogante,
e
arrogância
não
tolero
Ich
bin
Chino,
ein
bisschen
arrogant,
und
Arroganz
dulde
ich
nicht
Tem
coisa
que
não
preciso,
mas
foda-se
mano
eu
quero
Es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
brauche,
aber
scheiß
drauf,
Mann,
ich
will
sie
Sincero
espero
da
vida
combustível
pra
minha
loucura
Ehrlich
gesagt
erwarte
ich
vom
Leben
Treibstoff
für
meinen
Wahnsinn
Nego
jura
que
minha
mente
prematura
Die
Leute
schwören,
dass
mein
unausgereifter
Geist
É
uma
mente,
influente
pro
Brasil
a
literatura
Ein
Geist
ist,
einflussreich
für
Brasiliens
Literatur
Se
oriente,
e
acorda
criatura,
porque
aqui
a
alma
é
pura,
sem
censura
Orientier
dich
und
wach
auf,
Kreatur,
denn
hier
ist
die
Seele
rein,
ohne
Zensur
No
momento
represento
o
talento
da
contracultura
Im
Moment
repräsentiere
ich
das
Talent
der
Gegenkultur
Se
mexe
com
a
minha
banca
Rio,
Pac,
Sepultura
Leg
dich
mit
meiner
Clique
Rio,
Pac,
Sepultura
an
Já
tive
umas
aventuras
que
acho
que
ninguém
atura
Ich
hatte
schon
einige
Abenteuer,
die
wohl
niemand
aushält
Tem
que
portar
estrutura,
coração
cheio
de
bravura
Man
muss
Struktur
mitbringen,
ein
Herz
voller
Mut
Nomenclatura
é
ttk,
casaco
preto
é
armadura
Nomenklatur
ist
TTK,
schwarze
Jacke
ist
Rüstung
Xarpi
pela
babylon
é
abreviação
da
assinatura
Tags
durch
Babylon
sind
die
Abkürzung
der
Unterschrift
Viatura
pega
cabrão
tortura,
paga
a
vista
sem
a
fatura
Streifenwagen
schnappt
den
Mistkerl,
Folter,
bezahlt
bar
ohne
Rechnung
Fartura,
a
pista
tritura
quem
não
sabe
a
temperatura
Überfluss,
die
Straße
zermahlt
den,
der
die
Temperatur
nicht
kennt
As
gata
vem
pro
travesseiro
pra
fazer
umas
travessura
Die
Mädels
kommen
aufs
Kissen,
um
ein
paar
versaute
Spielchen
zu
treiben
Nem
tudo
é
em
prol
da
cultura
Nicht
alles
geschieht
zugunsten
der
Kultur
Não
quero
agradar
ninguém,
muito
pelo
contrário
Ich
will
niemandem
gefallen,
ganz
im
Gegenteil
Quando
tô
puto,
incisivo
tenho
efeito
inesperado
Wenn
ich
sauer
bin,
einschneidend,
habe
ich
unerwartete
Wirkung
Pisador
de
calo,
fato,
alfinete
de
ego
inflado
Ich
trete
auf
Hühneraugen,
Tatsache,
Nadel
für
aufgeblasene
Egos
Sou
Nissin,
esse
é
o
peso
do
fardo
do
meu
legado
Ich
bin
Nissin,
das
ist
das
Gewicht
der
Last
meines
Erbes
Se
dizem
cabeça
forte,
tendo
a
cabeça
fraca
Sie
sagen,
sie
seien
Dickköpfe,
haben
aber
einen
schwachen
Geist
Se
confundem
demagogos
que
te
fazem
de
babaca
Sie
werden
verwirrt
durch
Demagogen,
die
dich
zum
Idioten
machen
O
discurso
tá
em
alta,
a
atitude
tá
em
baixa
Die
Reden
sind
top,
die
Taten
sind
flop
Reclama
revolução
sem
ao
menos
sair
de
casa
Beschwerst
dich
über
Revolution,
ohne
überhaupt
das
Haus
zu
verlassen
Não
adianta
vir
falar
que
é
revolucionário
nato
Es
nützt
nichts
zu
sagen,
du
seist
ein
geborener
Revolutionär
Enquanto
sua
vovó
ainda
põe
a
comida
do
seu
prato
Während
deine
Oma
dir
immer
noch
das
Essen
auf
den
Teller
legt
Enche
a
boca
toda
hora
pra
falar
do
que
tu
sonha
Du
nimmst
ständig
den
Mund
voll,
um
über
deine
Träume
zu
reden
Mas
adia
o
objetivo
por
um
beck
de
maconha
Aber
verschiebst
das
Ziel
wegen
eines
Joints
Cala
a
boca,
prende
o
choro,
contenha
sua
emoção
Halt
den
Mund,
unterdrück
das
Weinen,
beherrsche
deine
Emotionen
Aqui
não
é
igual
tua
casa
que
tu
sempre
tem
a
razão
Hier
ist
es
nicht
wie
bei
dir
zu
Hause,
wo
du
immer
Recht
hast
O
que
adianta
na
galera
tu
ser
sempre
o
fodão
Was
nützt
es,
in
der
Clique
immer
der
Coole
zu
sein
Se
no
meio
da
família
tu
é
um
tremendo
vacilão
Wenn
du
mitten
in
der
Familie
ein
Riesenversager
bist
(Isso
aqui
é
o
Oriente,
tá
ligado?
Especialmente
aqui
da
Salve
Estúdio)
(Das
hier
ist
Oriente,
verstehst
du?
Speziell
hier
vom
Salve
Studio)
(Geninho
BeatBox,
Chino,
Nissin)
(Geninho
BeatBox,
Chino,
Nissin)
(Aguarde
que
isso
aqui
mal
começou)
(Wartet
ab,
das
hier
hat
gerade
erst
begonnen)
Chino
vietcong,
de
Hong
Kong
guaraná
strong
Chino
Vietcong,
aus
Hong
Kong,
Guaraná
Strong
É
o
marrom
que
tá
no
bong,
televisão
Cheech
and
Chong
Es
ist
das
Braune
in
der
Bong,
im
Fernsehen
Cheech
and
Chong
Das
antiga
Donkey
Kong,
radinho
Redemption
Song
Von
den
alten
Zeiten
Donkey
Kong,
im
Radio
Redemption
Song
Playlist
Thelonious
Monk,
prefiro
crimes
a
ONGs
Playlist
Thelonious
Monk,
ich
ziehe
Verbrechen
NGOs
vor
Que
falam
muito
aonde,
a
vida
ainda
se
esconde
Die
viel
reden,
wo
das
Leben
sich
noch
versteckt
Nas
cinzas
de
um
horizonte,
que
passa
ainda
distante
In
der
Asche
eines
Horizonts,
der
noch
fern
erscheint
Contudo
tá
aqui
no
front,
só
entende
quem
pensa
antes
Dennoch
ist
es
hier
an
der
Front,
nur
wer
vorher
denkt,
versteht
Que
vê
a
força
de
um
monte,
que
tem
paciência
de
um
monge
Wer
die
Kraft
eines
Berges
sieht,
wer
die
Geduld
eines
Mönchs
hat
Conforme
conhecimento
junta,
perguntas
ele
responde
Je
mehr
Wissen
sich
ansammelt,
desto
mehr
Fragen
beantwortet
es
Da
ponte,
pro
fim
do
mundo
a
pista
e
vacilação
Von
der
Brücke
bis
ans
Ende
der
Welt,
die
Straße
und
das
Zögern/Versagen
Se
oriente
rapaz,
variedade
de
informação
Orientier
dich,
Junge,
Vielfalt
an
Information
(Determinação)
(Entschlossenheit)
(Se
orienta
doidão)
(Orientier
dich,
Spinner)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chino, Dropê Comando Selva, Geninho, Nissin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.