ORIENTE - Vida Longa, Mundo Pequeno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ORIENTE - Vida Longa, Mundo Pequeno




Vida Longa, Mundo Pequeno
Long Life, Small World
Maktub, particípio passado do verbo kitab
Maktub, past participle of the verb kitab
É a expressão característica do fatalismo muçulmano
It is the characteristic expression of Muslim fatalism
Maktub significa: estava escrito
Maktub means: it was written
Ou melhor: tinha que acontecer
Or rather: it had to happen
Essa expressiva palavra dita nos momentos de dor ou angústia
This expressive word uttered in moments of pain or anguish
Não é um brado de revolta contra o destino
It is not a cry of revolt against fate
Mas sim a reafirmação do espírito plenamente resignado
But rather the reaffirmation of a fully resigned spirit
Diante dos desígnios da vida
In the face of life's designs
'Té mais, espero o tempo rolar
See you later, I wait for time to roll
Mermo' tempo que eu esperei pra gente se enrolar
Same time I waited for us to get involved
Tu deitada a me olhar, minha barba por fazer
You lying down looking at me, my beard unshaven
Lembra as mancadas que eu dei, de novo tenta adormecer
Remember the blunders I made, again try to fall asleep
Deitados, abraçados, pleno verão, muito calor
Lying down, embraced, high summer, very hot
Jazz baixin' no computador se funde ao som do ventilador
Low Jazz on the computer merges with the sound of the fan
E tu me sussurrou (Te amo, te amo)
And you whispered to me (I love you, I love you)
Eu respondo eu também, mas na sequencia eu me levanto
I reply me too, but then I get up
Sento na rede e aperto um ret, tu reclama que eu fumo demais
I sit on the hammock and light a joint, you complain that I smoke too much
Mas no fim das contas gosta da energia que a planta me traz
But in the end you like the energy that the plant brings me
Faz meu humor que é vulnerável parecer mais maleável
Makes my mood that is vulnerable seem more malleable
Porque eu mal-humorado sei que sou insuportável
Because I'm in a bad mood, I know I'm unbearable
Sei que sou carregado por energias sangue-sugas
I know I'm loaded with bloodsucking energies
Que fumam meus cigarros que queimam
That smoke my cigarettes that burn
Sozinho no cinzeiro e me fazem sair na madruga
Alone in the ashtray and make me go out in the middle of the night
Tacando fogo no puteiro, cachaça ou piloto de fuga
Setting fire to the brothel, cachaça or escape pilot
Eu falo de várias mudanças, mas no final nada muda
I talk about various changes, but in the end nothing changes
Sou malandro e minhas filosofias são contraditórias
I'm a scoundrel and my philosophies are contradictory
Às vezes me entrego, te explicando alguma outra história
Sometimes I surrender, explaining some other story to you
O vento que me carrega, é o vento que bate agora
The wind that carries me is the wind that blows now
Ventos fortes me abalaram, mas me reestruturei outrora
Strong winds shook me, but I restructured myself yesterday
Nova aurora, vento novo, nado contra a corrente
New dawn, new wind, swimming against the current
Ou atravesso o rio, deságuo em qualquer afluente
Or I just cross the river, flow into any tributary
Vou a favor da corrente se a direção for a mesma
I go with the flow if the direction is the same
São energias diferentes, mas a direção é a mesma
They are different energies, but the direction is the same
Eu sou yin, você é yang, tu é alma, eu sou sangue
I am yin, you are yang, you are soul, I am blood
E a nossa hora vai ser outra, não adianta bater cabeça
And our time will be different, there's no point in banging our heads
Minhas promessas não foram falsas, talvez precipitadas
My promises were not false, perhaps hasty
Mas você olha nos meus olhos e que não é caôzada
But you look into my eyes and you see that it's not bullshit
Todo carnaval tem seu fim em cinzas, você sabe
Every carnival has its end in ashes, you know
Mas nas cinzas, como a ave, é onde o nosso amor renasce
But in the ashes, like the bird, is where our love is reborn
Isso 'num é uma desculpa, nem menos explicação
This is not an excuse, much less an explanation
Isso é uma carta de amor, quem escreveu foi o coração
This is a love letter, written by the heart
Quando diz que me ama, vejo o brilho no seu olhar
When you say you love me, I see the sparkle in your eyes
Mas deixa o tempo falar, precisando voar
But let time speak, I need to fly
Tu sabe que eu vou voltar, aguarde o tempo que
You know I'll be back, wait as long as it takes
Vida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
Long life, small world, we'll meet again
Quando diz que me ama, vejo o brilho no seu olhar
When you say you love me, I see the sparkle in your eyes
Mas deixa o tempo falar, vou me perder pra me achar
But let time speak, I'll lose myself to find myself
'Num garanto nem voltar, talvez passe pra te buscar
I don't even guarantee I'll be back, maybe I'll stop by to look for you
Vida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
Long life, small world, we'll meet again
Em outra encarnação, não vou fazer que seja nessa
In another incarnation, I won't make it happen in this one
Propósito inflexível, segue o fluxo, sem pressa
Inflexible purpose, go with the flow, no rush
Meu olhar pra outras mina é superfície
My gaze to other girls is superficial
Teu cheiro, teu sorriso, é maior que disse me disse
Your scent, your smile, is bigger than hearsay
A vida transborda o tempo todo tire seus aprendizados
Life overflows all the time, take your lessons
Não destrua o futuro por problemas do passado
Don't destroy the future for problems of the past
Odeio despedidas, não consigo assistí-la
I hate goodbyes, I can't just watch you go
Sua presença é sentida, coração vibra, tu desfila
Your presence is felt, my heart vibrates, you parade
Você chora, o humor oscila, se mutila
You cry, your mood oscillates, you mutilate yourself
Eu me afogo em whisky, você no chá de camomila
I drown myself in whiskey, you in chamomile tea
Minha plenitude é um catavento no olho do furacão
My fullness is a weather vane in the eye of the hurricane
E no começo do amor, tudo era confirmação
And at the beginning of love, everything was confirmation
O tempo que passou? Esquece, esse tempo era
The time that has passed? Forget it, that time is over
Espera, que o corte é fundo mas com o tempo regenera
Wait, the cut is deep but heals over time
Quem arruma problema, de problema se alimenta
Who looks for problems, feeds on problems
No game, homem e mulher, na falta de um, tu inventa
In the game, man and woman, in the absence of one, you invent
Quem procura acha e quem pede é atendido
He who seeks finds and he who asks is answered
Então saiba onde procurar e selecione os seus pedidos
So know where to look and select your requests
Na cama a gente se entende, a gente sabe
In bed people understand each other, only people know, right
Na pista é mãozinha dada, na cama é homi' e mulher
On the dance floor it's little hand in hand, in bed it's homie and woman
Tu se solta, olha meus olhos e fica no meu comando
You let go, look into my eyes and stay in my command
Tu incorpora uma cigana e eu com naipe de malandro
You embody a gypsy and I with a rogue suit
Quando eu sentir saudades de todos os momentos nossos
When I feel nostalgic for all our moments
Vou pensar em te ligar, mas vou te achar em outros corpos
I'll think about calling you, but I'll find you in other bodies
Outros corpos, outras áreas, outros planos, outros mundos
Other bodies, other areas, other planes, other worlds
Coração de malandro, olhar safado vagabundo
Rogue heart, rogue look bum
Minha mente e minha loucura foi o que fez querer vir
My mind and my madness is what made you want to come
E essa mesma loucura que fez tu querer partir
And that same madness that made you want to leave
Melhor mesmo tu ir agora, antes que eu seja rude
Better you go now, before I'm rude
'Té mais minha pequena, ainda escrito maktub
See you later, my little one, it's still written maktub
E o magrin' se emociona, porque me dói te libertar
And the skinny one gets emotional because it hurts me to set you free
Mas tu não ia conseguir me acompanhar
But you wouldn't be able to keep up with me
Quando diz que me ama, vejo o brilho no seu olhar
When you say you love me, I see the sparkle in your eyes
Mas deixa o tempo falar, precisando voar
But let time speak, I need to fly
Tu sabe que eu vou voltar, aguarde o tempo que
You know I'll be back, wait as long as it takes
Vida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
Long life, small world, we'll meet again
Quando diz que me ama, vejo o brilho no seu olhar
When you say you love me, I see the sparkle in your eyes
Mas deixa o tempo falar, vou me perder pra me achar
But let time speak, I'll lose myself to find myself
'Num garanto nem voltar, talvez passe pra te buscar
I don't even guarantee I'll be back, maybe I'll stop by to look for you
Vida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
Long life, small world, we'll meet again





Авторы: Bruno Da Silva Pinheiro, Leonardo Ferreira Cabecinho, Renan Soares Da Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.