ORIENTE - Ideologia - перевод текста песни на немецкий

Ideologia - ORIENTEперевод на немецкий




Ideologia
Ideologie
pensando comigo mesmo
Ich denke bei mir selbst
Será que Deus faz uma troca?
Ob Gott wohl einen Tausch macht?
Leva todos os maluco do Restart e traz Renato Russo de volta
Nimmt all die Verrückten von Restart und bringt Renato Russo zurück
Leva Akon e traz Bob Marley
Nimmt Akon und bringt Bob Marley
Leva Fresno e traz Sabotage
Nimmt Fresno und bringt Sabotage
Leva Luan Santana e vem o Bradley do Sublime
Nimmt Luan Santana und Bradley von Sublime kommt
Leva o Sean Kingston e traz de volta 2Pac?
Nimmt Sean Kingston und bringt 2Pac zurück?
Tipo promoção, levar todos os maluco do sertanejo universitário
Wie eine Aktion, nimm all die Verrückten vom Sertanejo Universitário
E volta com Chico Science
Und Chico Science kommt zurück
Trazer Raul Seixas no lugar da Banda Cine
Raul Seixas anstelle von Banda Cine bringen
Trazer Mamonas no lugar do Justin Bieber
Mamonas anstelle von Justin Bieber bringen
Vai se fuder, sou imparcial e agora a contracultura chegou
Scheiß drauf, ich bin unparteiisch und jetzt ist die Gegenkultur angekommen
E se o cenário musical uma mer... eu taco merda no ventilador
Und wenn die Musikszene beschissen ist... werf ich Scheiße in den Ventilator
E se nasci num orfanato de ideais, os meus sobrevivem nos interlúdios
Und wenn ich in einem Waisenhaus der Ideale geboren wurde, überleben meine in den Zwischenspielen
E a cada segundo tem mais um MC, um beat maker e um home studio
Und jede Sekunde gibt es einen weiteren MC, einen Beatmaker und ein Homestudio
E o exército se reúne, a indústria frágil
Und die Armee versammelt sich, die Industrie ist zerbrechlich
Pois nossa geração não se limita a nada
Denn unsere Generation beschränkt sich auf nichts
Simbora mulecada, vamo invadir o rádio
Los, Leute, lasst uns das Radio stürmen
Nossa revolução será televisionada
Unsere Revolution wird im Fernsehen übertragen
Um mundo sem ideais é como um corpo sem coração
Eine Welt ohne Ideale ist wie ein Körper ohne Herz
Coisas muito normais, não o satisfaz
Ganz normale Dinge befriedigen ihn nicht mehr
Valores virtuais se perdem em meio à liquidação
Virtuelle Werte gehen im Ausverkauf verloren
Se oriente, rapaz, aqui jaz a ideologia de uma geração, rá!
Orientiere dich, Junge, hier ruht die Ideologie einer Generation, ha!
Desde muleque ouvia Planet Hemp e Raimundos
Seit meiner Kindheit hörte ich Planet Hemp und Raimundos
Que pra mim fizeram parte da evolução do mundo
Die für mich Teil der Evolution der Welt waren
Tanto quando Einstein, Stephen Hawking, ou Steve Jobs
Genauso wie Einstein, Stephen Hawking oder Steve Jobs
Notorious, 2pac, Sublime, Jim Morrison, Snoop Dog
Notorious, 2pac, Sublime, Jim Morrison, Snoop Dog
Sabotage, Speed Freaks, Mano Brown e Manu Chao
Sabotage, Speed Freaks, Mano Brown und Manu Chao
Mamonas, Legião, Barão Vermelho, Raul Seixas, Charlie Brown
Mamonas, Legião, Barão Vermelho, Raul Seixas, Charlie Brown
Tom Zé, Geraldo Azevedo, de Caetano a Pink Floyd
Tom Zé, Geraldo Azevedo, von Caetano bis Pink Floyd
Gil, Mutantes, Reggae, Rap, Prog, Dub, Punk Rock
Gil, Mutantes, Reggae, Rap, Prog, Dub, Punk Rock
Bob Marley, Peter Tosh, Chillout Moby, Nate Dog
Bob Marley, Peter Tosh, Chillout Moby, Nate Dog
Incorporo todos os mestres pra fazer meu hip hop
Ich verkörpere alle Meister, um meinen Hip Hop zu machen
O mundo ficou mais rápido, frágil e amedrontador
Die Welt wurde schneller, zerbrechlicher und beängstigender
Gritos simpáticos, estáticos, no fundo dos olhos de um robô
Sympathische, statische Schreie, tief in den Augen eines Roboters
Somos o exército prático, tático, e a contracultura chegou
Wir sind die praktische, taktische Armee, und die Gegenkultur ist angekommen
Achamos o calcanhar de aquiles, do master system num vírus de computador
Wir haben die Achillesferse des Master-Systems in einem Computervirus gefunden
Em fomato mp3 pro cês ouvirem todo dia
Im MP3-Format, damit ihr es jeden Tag hört
Se preparem pro underground mostrando ideologia
Bereitet euch darauf vor, dass der Underground Ideologie zeigt
Ideologia
Ideologie
Eu quero uma pra viver
Ich will eine, um zu leben
Ideologia
Ideologie
Eu quero uma pra viver
Ich will eine, um zu leben
Tamo pra reviver, pra matar e pra morrer
Wir sind da, um wiederzubeleben, zu töten und zu sterben
Rap em cena contra o sistema, dou meu sangue pra escorrer
Rap in Aktion gegen das System, ich gebe mein Blut, damit es fließt
Com whisky ouvindo Blues, na praia escutando um reggae
Mit Whiskey Blues hören, am Strand Reggae lauschen
O rock com Sex Drugs, o samba desde muleque
Rock mit Sex Drugs, Samba seit der Kindheit
Do cinema veio o jazz, pra roça nas mina o xote
Aus dem Kino kam der Jazz, aufs Land zu den Mädels der Xote
Se abriu o mar de Moisés, quando veio o hip hop
Das Meer teilte sich für Moses, als der Hip Hop kam
E agora?
Und jetzt?
Agora sim o horizonte se abriu
Jetzt hat sich der Horizont geöffnet
Covarde a cara cobriu, e o mundo descobriu
Der Feigling verdeckte sein Gesicht, und die Welt entdeckte
Que estamos prontos pra revolução
Dass wir bereit sind für die Revolution
Morrer jovem como Jim Morrisom
Jung sterben wie Jim Morrison
Morre o homem mais não morre o som
Der Mann stirbt, aber der Sound stirbt nicht
Mais uma vela, uma gaita, um tambor
Noch eine Kerze, eine Mundharmonika, eine Trommel
A lua bela que inspira o amor
Der schöne Mond, der die Liebe inspiriert
Fale bem mais do que a mudança do meu estilo
Sprich mehr als nur über die Änderung meines Stils
Os ideais, não morrem jamais a margem do rio Nilo
Die Ideale sterben niemals am Ufer des Nils
Nem na beira do abismo, nem na asneira do nazismo
Nicht am Rande des Abgrunds, nicht im Unsinn des Nazismus
Nem porra do modismo do anti-patriotismo
Nicht in der verdammten Modeerscheinung des Anti-Patriotismus
Babilônia te ilude, te confunde e te confronta
Babylon täuscht dich, verwirrt dich und konfrontiert dich
Eu viro as costas, boto o som, pego o meu copo e acendo a ponta
Ich drehe mich um, mache die Musik an, nehme mein Glas und zünde das Ende an
É um ponto luminoso no escuro, pensando no futuro
Es ist ein leuchtender Punkt im Dunkeln, ich denke an die Zukunft
Será que vai haver lugar seguro
Wird es einen sicheren Ort geben?
A cabeça que não tem parafuso eu perfuro
Den Kopf, der schon keine Schrauben mehr hat, durchbohre ich
Eu juro que um dia vamos derrubar seu muro
Ich schwöre, eines Tages werden wir deine Mauer einreißen
Ideologia
Ideologie
Eu quero uma pra viver
Ich will eine, um zu leben
Ideologia
Ideologie
Eu quero uma pra viver
Ich will eine, um zu leben
Eu sei que os tempos modernos te deixam confuso
Ich weiß, die modernen Zeiten verwirren dich
Mas eu sou tipo Charles Chaplin soltando seus parafusos
Aber ich bin wie Charlie Chaplin, der seine Schrauben lockert
O escritório é na praia, mas eu não sou o Chorão
Das Büro ist am Strand, aber ich bin nicht Chorão
Que é tipo estrogonofe não é tao bom sem Champignon
Der ist wie Stroganoff, ohne Champignon nicht so gut
Final de ano novembro MC na Malhação
Ende des Jahres November MC in Malhação
Piscina cheia de ratos Beke balança o Chandon
Pool voller Ratten Beke schüttelt den Chandon
Somos a gota na nascente, sentido através da arte
Wir sind der Tropfen an der Quelle, Sinn durch die Kunst
Porque hoje matam Gandhis, antes de virarem um mártir
Denn heute töten sie Gandhis, bevor sie zu Märtyrern werden
Se dispenso, logo existo, quem pensa é menor parte
Wenn ich verzichte, existiere ich, wer denkt, ist der geringere Teil
Falam muito de Jesus, mas tão mais pra Bonaparte
Sie reden viel von Jesus, sind aber mehr wie Bonaparte
Não é pra quem tem é pra quem é, aceita
Es ist nicht für die, die haben, nur für die, die sind, akzeptiere es
Quem subtrai nem vem, não mexe com a seita
Wer subtrahiert, kommt nicht mal, legt sich nicht mit der Sekte an
Oriente, belê, mãoli, brason
Oriente, okay, Mãoli, Brason
A intuição me guia a razão enfeita
Die Intuition leitet mich, die Vernunft schmückt nur aus
Diz aí, bã, quê que eu sou pra você?
Sag mal, bam bam bam, was bin ich für dich?
Se eu morresse amanhã, tu me diria o quê?
Wenn ich morgen sterben würde, was würdest du mir sagen?
Eu vi Jim, o rei lagarto, pronto pra me falar
Ich sah Jim, den Eidechsenkönig, bereit mir zu sagen
Que as portas da percepção vão abrir
Dass die Türen der Wahrnehmung sich öffnen werden
De cabeça erguida, brinde
Mit erhobenem Kopf, Prost
Eu vim de onde a vida é ringue
Ich komme von dort, wo das Leben ein Ring ist
Rima que suinga pique Bruce Lee
Reim, der swingt wie Bruce Lee
Soco de uma polegada, homem-bomba estilinga... BUM!
Ein-Zoll-Schlag, Selbstmordattentäter-Schleuder... BUMM!
Ideais. quero ver quem mais raciocina
Ideale. Ich will sehen, wer noch nachdenkt
Quem espera, erra, a verdadeira guerra é interna
Wer wartet, irrt, der wahre Krieg ist innerlich
Lírica obra-prima da loucura me define criador
Lyrisches Meisterwerk des Wahnsinns definiert mich als Schöpfer
Hoje sou minha própria criatura
Heute bin ich meine eigene Kreatur
Às vezes, penso que a dignidade do homem parece que foi leiloada
Manchmal denke ich, die Würde des Menschen wurde scheinbar versteigert
Violência contra os idosos, doente na fila, polícia comprada
Gewalt gegen Ältere, Kranke in der Schlange, gekaufte Polizei
Juventude perdida, gente sem comida
Verlorene Jugend, Menschen ohne Essen
Jovem com barriga, vida com ferida, intriga, nessa corrida
Jugendliche mit Bauch, Leben mit Wunde, Intrige, in diesem Rennen
Será que esse beco ainda tem uma saída?
Hat diese Gasse noch einen Ausgang?
Eis a questão
Das ist die Frage
Ideologia
Ideologie
Eu quero uma pra viver
Ich will eine, um zu leben
Ideologia
Ideologie
Eu quero uma pra viver
Ich will eine, um zu leben
Ideologia
Ideologie
Che-chega aí, o papo aqui é diferente
Ko-komm her, das Gespräch hier ist anders
Chega aí, o papo aqui é diferente
Komm her, das Gespräch hier ist anders






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.