Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
don′t
make
any
sense
at
all
Es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
How
did
I
end
up
with
your
hooks
Wie
landeten
deine
Haken
wieder
Under
my
skin
again
Unter
meiner
Haut
It
don't
make
any
sense
at
all
Es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
How
did
I
end
up
with
your
Wie
landete
deine
Soulless
hand
in
mine
again?
Seelenlose
Hand
wieder
in
meiner?
How
did
we
find
ourselves
again...
Wie
fanden
wir
uns
wieder...
Inside
of
this
predicament?
In
dieser
misslichen
Lage?
How
did
we
find
ourselves
again...
Wie
fanden
wir
uns
wieder...
Inside
of
this
predicament?
In
dieser
misslichen
Lage?
Senseless,
you′ve
got
me
Sinnlos,
du
hast
mich
Senseless,
you've
got
me...
Sinnlos,
du
hast
mich...
It
don't
make
any
sense
at
all...
Es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn...
How
could
you
melt
my
wings
Wie
konntest
du
meine
Flügel
schmelzen
When
I
had
never
flown
before?
Als
ich
noch
nie
zuvor
geflogen
war?
It
don′t
make
any
sense
at
all...
Es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn...
How
could
the
muses
think
that
Wie
konnten
die
Musen
denken,
You′re
the
one
I
do
this
for?
Dass
du
der
Grund
bist,
warum
ich
das
tue?
When
did
we
lose
ourselves
again...
Wann
verloren
wir
uns
wieder...
And
fall
in
this
predicament?
Und
gerieten
in
diese
missliche
Lage?
When
did
we
lose
ourselves
again...
Wann
verloren
wir
uns
wieder...
And
fall
in
this
predicament?
Und
gerieten
in
diese
missliche
Lage?
Senseless,
you've
got
me
Sinnlos,
du
hast
mich
Senseless,
you′ve
got
me...
Sinnlos,
du
hast
mich...
I
never
thought
I'd
be
sleeping
with
the
devil
Ich
dachte
nie,
ich
würde
mit
dem
Teufel
schlafen
But
here
I
am
again
standing
willing
and
able
Doch
hier
bin
ich
wieder,
willig
und
bereit
But
that′s
the
f
up
thing
about
love
ain't
it?
Darum
geht's
doch
in
der
Liebe,
oder?
Sometimes
you′ll
do
anything
to
obtain
it
Manchmal
tut
man
alles,
um
sie
zu
bekommen
From
false
truths,
to
hollow
vows
at
night
Von
Lügen
bis
zu
hohlen
nächtlichen
Schwüren
How
did
I
find
myself
again...
Wie
fand
ich
mich
wieder...
Inside
of
this
predicament?
In
dieser
misslichen
Lage?
When
did
I
lose
myself
again...
Wann
verlor
ich
mich
wieder...
Inside
of
this
predicament?
In
dieser
misslichen
Lage?
You've
got
me...
Du
hast
mich...
It
don't
make
any
sense
at
all
Es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
Your
hook′s
under
my
skin
again
Dein
Haken
ist
wieder
unter
meiner
Haut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sal
дата релиза
25-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.