OSITO - Senseless - перевод текста песни на немецкий

Senseless - OSITOперевод на немецкий




Senseless
Sinnlos
It don′t make any sense at all
Es ergibt überhaupt keinen Sinn
How did I end up with your hooks
Wie landeten deine Haken wieder
Under my skin again
Unter meiner Haut
It don't make any sense at all
Es ergibt überhaupt keinen Sinn
How did I end up with your
Wie landete deine
Soulless hand in mine again?
Seelenlose Hand wieder in meiner?
How did we find ourselves again...
Wie fanden wir uns wieder...
Inside of this predicament?
In dieser misslichen Lage?
How did we find ourselves again...
Wie fanden wir uns wieder...
Inside of this predicament?
In dieser misslichen Lage?
Senseless, you′ve got me
Sinnlos, du hast mich
Senseless, you've got me...
Sinnlos, du hast mich...
It don't make any sense at all...
Es ergibt überhaupt keinen Sinn...
How could you melt my wings
Wie konntest du meine Flügel schmelzen
When I had never flown before?
Als ich noch nie zuvor geflogen war?
It don′t make any sense at all...
Es ergibt überhaupt keinen Sinn...
How could the muses think that
Wie konnten die Musen denken,
You′re the one I do this for?
Dass du der Grund bist, warum ich das tue?
When did we lose ourselves again...
Wann verloren wir uns wieder...
And fall in this predicament?
Und gerieten in diese missliche Lage?
When did we lose ourselves again...
Wann verloren wir uns wieder...
And fall in this predicament?
Und gerieten in diese missliche Lage?
Senseless, you've got me
Sinnlos, du hast mich
Senseless, you′ve got me...
Sinnlos, du hast mich...
(Senseless)
(Sinnlos)
I never thought I'd be sleeping with the devil
Ich dachte nie, ich würde mit dem Teufel schlafen
But here I am again standing willing and able
Doch hier bin ich wieder, willig und bereit
But that′s the f up thing about love ain't it?
Darum geht's doch in der Liebe, oder?
Sometimes you′ll do anything to obtain it
Manchmal tut man alles, um sie zu bekommen
From false truths, to hollow vows at night
Von Lügen bis zu hohlen nächtlichen Schwüren
How did I find myself again...
Wie fand ich mich wieder...
Inside of this predicament?
In dieser misslichen Lage?
When did I lose myself again...
Wann verlor ich mich wieder...
Inside of this predicament?
In dieser misslichen Lage?
You've got me...
Du hast mich...
It don't make any sense at all
Es ergibt überhaupt keinen Sinn
Your hook′s under my skin again
Dein Haken ist wieder unter meiner Haut






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.