OSQAR - DLA CIEBIE - перевод текста песни на немецкий

DLA CIEBIE - OSQARперевод на немецкий




DLA CIEBIE
FÜR DICH
Nie wiem jak
Ich weiß nicht, wie
(Kizer)
(Kizer)
Przewróciłaś świat dla mnie
Du hast die Welt für mich auf den Kopf gestellt
Teraz ja zbuduje pałac dla Ciebie
Jetzt baue ich einen Palast für dich
Pytasz o moje szczęście
Du fragst nach meinem Glück
To, że mogę być inny niż zawsze dla Ciebie
Dass ich anders sein kann als sonst, für dich
Przy Tobie jestem taki jak chcę (tylko ciebie chcę)
Bei dir bin ich so, wie ich sein will (ich will nur dich)
Przy Tobie jestem taki jak chcę
Bei dir bin ich so, wie ich sein will
Przewróciłaś świat dla mnie
Du hast die Welt für mich auf den Kopf gestellt
Teraz ja zbuduje pałac dla Ciebie
Jetzt baue ich einen Palast für dich
Pytasz o moje szczęście
Du fragst nach meinem Glück
To, że mogę być inny niż zawsze dla Ciebie
Dass ich anders sein kann als sonst, für dich
Przy Tobie jestem taki jak chcę (tylko ciebie chcę)
Bei dir bin ich so, wie ich sein will (ich will nur dich)
Przy Tobie jestem taki jak chcę
Bei dir bin ich so, wie ich sein will
Cały dom pachnie jak ona
Das ganze Haus riecht nach ihr
Prawie jak u mnie w ramionach
Fast wie in meinen Armen
Piękna jak zorza
Schön wie die Morgendämmerung
Teraz już wiem, że mogę mieć wszystko
Jetzt weiß ich, dass ich alles haben kann
Wszystko mam i się czuję jak bogacz
Ich habe alles und fühle mich wie ein reicher Mann
Bez niej jestem jak na prochach
Ohne sie bin ich wie auf Drogen
Więcej nie będę się chować
Ich werde mich nicht mehr verstecken
Ona mnie, ona mnie, ona mnie
Sie, sie, sie
Ona mnie uspokaja
Sie beruhigt mich
Tylko ona może znać Oscara
Nur sie kann Oscar kennen
Zna mnie lepiej niż sama by chciała
Sie kennt mich besser, als sie selbst wollen würde
Żeby wiedzieć nie musi mnie pytać
Um zu wissen, muss sie mich nicht fragen
A ja opowiadam bo chcę rozmawiać
Und ich erzähle, weil ich reden möchte
Daj mi czas i zbuduje pałac
Gib mir Zeit und ich baue einen Palast
Parę lat i będzie wszystko dla nas
Ein paar Jahre und alles wird für uns sein
Ona ma, ona ma, ona ma
Sie hat, sie hat, sie hat
Oczy, które z każdym razem kocham coraz bardziej
Augen, die ich jedes Mal mehr liebe
Uśmiech, którego tak pragnę
Ein Lächeln, nach dem ich mich so sehne
Usta, na które bez przerwy się patrzę
Lippen, die ich ununterbrochen ansehe
Jestem tu tylko jak mam Cię
Ich bin nur hier, wenn ich dich habe
Kiedy masz problem to nie musisz bać się
Wenn du ein Problem hast, musst du keine Angst haben
Będzie problem, to załatwię
Wenn es ein Problem gibt, werde ich es lösen
Zbuduje dom, pałac, zamek
Ich baue ein Haus, einen Palast, ein Schloss
A cała reszta to dla mnie nie ważne
Und der ganze Rest ist mir egal
A całą resztą to się zajmę, wierz mi
Um den ganzen Rest kümmere ich mich, glaub mir
Daj mi ciebie dziś kochać
Lass mich dich heute lieben
Daj mi się tobą dziś cieszyć
Lass mich dich heute genießen
Przewróciłaś świat dla mnie
Du hast die Welt für mich auf den Kopf gestellt
Teraz ja zbuduje pałac dla Ciebie
Jetzt baue ich einen Palast für dich
Pytasz o moje szczęście
Du fragst nach meinem Glück
To, że mogę być inny niż zawsze dla Ciebie
Dass ich anders sein kann als sonst, für dich
Przy Tobie jestem taki jak chcę (tylko Ciebie chcę)
Bei dir bin ich so, wie ich sein will (ich will nur dich)
Przy Tobie jestem taki jak chcę
Bei dir bin ich so, wie ich sein will
Przewróciłaś świat dla mnie
Du hast die Welt für mich auf den Kopf gestellt
Teraz ja zbuduje pałac dla Ciebie
Jetzt baue ich einen Palast für dich
Pytasz o moje szczęście
Du fragst nach meinem Glück
To, że mogę być inny niż zawsze dla Ciebie
Dass ich anders sein kann als sonst, für dich
Przy Tobie jestem taki jak chcę (tylko ciebie chcę)
Bei dir bin ich so, wie ich sein will (ich will nur dich)
Przy Tobie jestem taki jak chcę
Bei dir bin ich so, wie ich sein will
Nie proszę o więcej
Ich bitte nicht um mehr
Oddaję Ci serce
Ich gebe dir mein Herz
I liczę, że weźmiesz i schowasz je dla siebie
Und ich hoffe, du nimmst es und bewahrst es für dich auf
Kocham twoje wnętrze
Ich liebe dein Inneres
Jak buzuje mi krew wiesz?
Wie mein Blut brodelt, weißt du?
Kocham jak się śmiejesz
Ich liebe es, wenn du lachst
Więc nie płacz nigdy (nie nie nie)
Also weine niemals (nein, nein, nein)
Ona ma dłonie, którymi buduje świat mi
Sie hat Hände, mit denen sie mir eine Welt aufbaut
Dotyk ukoi mnie jak grandy
Ihre Berührung beruhigt mich wie ein Joint
Nie umiem śpiewać jak Frank
Ich kann nicht singen wie Frank
Nie umiem śpiewać jak Justin
Ich kann nicht singen wie Justin
A dla Ciebie chciałbym
Aber für dich würde ich es wollen
Nie musze szukać
Ich muss nicht suchen
Ona ma wszystko niebo i gwiazdy
Sie hat alles, Himmel und Sterne
Mogę jej słuchać non stop
Ich könnte ihr nonstop zuhören
Przy niej czuję się jak każdy
Bei ihr fühle ich mich wie jeder andere
W twoim pałacu będziesz miała klapki
In deinem Palast wirst du Flip-Flops haben
A za nim będziesz miała pole marchewek
Und davor wirst du ein Feld mit Karotten haben
Żebyś wiedziała że ci starczy
Damit du weißt, dass es dir reicht
Serio, serio
Wirklich, wirklich
(Daj mi siebie tam zaprowadzić)
(Lass mich dich dorthin führen)
Ona ma, ona ma, ona ma
Sie hat, sie hat, sie hat
Oczy, które z każdym razem kocham coraz bardziej
Augen, die ich jedes Mal mehr liebe
Uśmiech, którego tak pragnę
Ein Lächeln, nach dem ich mich so sehne
Usta, na które bez przerwy się patrzę
Lippen, die ich ununterbrochen ansehe
Jestem tu tylko jak mam Cię
Ich bin nur hier, wenn ich dich habe
Kiedy masz problem to nie musisz bać się
Wenn du ein Problem hast, musst du keine Angst haben
Będzie problem to załatwię
Wenn es ein Problem gibt, werde ich es lösen
Zbuduje dom, pałac, zamek
Ich baue ein Haus, einen Palast, ein Schloss
A cała reszta to dla mnie nie ważne
Und der ganze Rest ist mir egal
A całą resztą to się zajmę, wierz mi
Um den ganzen Rest kümmere ich mich, glaub mir
Daj mi ciebie dziś kochać
Lass mich dich heute lieben
Daj mi się tobą dziś cieszyć
Lass mich dich heute genießen
Przewróciłaś świat dla mnie
Du hast die Welt für mich auf den Kopf gestellt
Teraz ja zbuduje pałac dla Ciebie
Jetzt baue ich einen Palast für dich
Pytasz o moje szczęście
Du fragst nach meinem Glück
To, że mogę być inny niż zawsze dla Ciebie
Dass ich anders sein kann als sonst, für dich
Przy Tobie jestem taki jak chcę (tylko Ciebie chcę)
Bei dir bin ich so, wie ich sein will (ich will nur dich)
Przy Tobie jestem taki jak chcę
Bei dir bin ich so, wie ich sein will
Przewróciłaś świat dla mnie
Du hast die Welt für mich auf den Kopf gestellt
Teraz ja zbuduje pałac dla Ciebie
Jetzt baue ich einen Palast für dich
Pytasz o moje szczęście
Du fragst nach meinem Glück
To, że mogę być inny niż zawsze dla Ciebie
Dass ich anders sein kann als sonst, für dich
Przy Tobie jestem taki jak chcę (tylko ciebie chcę)
Bei dir bin ich so, wie ich sein will (ich will nur dich)
Przy Tobie jestem taki jak chcę
Bei dir bin ich so, wie ich sein will





Авторы: Kize


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.