OSTER project - Music Wizard of OZ - перевод текста песни на английский

Music Wizard of OZ - OSTER projectперевод на английский




Music Wizard of OZ
Music Wizard of OZ
「Prelude」
「Prelude」
果てしなく広がるこの空の下
Under this endless sky,
僕らを導くのはあのメロディー
That melody leads us.
遥かなる時間を越えて繋がる
Connecting over a long time,
どんなときも心は覚えているから
Our hearts will always remember.
「One Ordinary Day」
「One Ordinary Day」
いつものように目が覚めると
I woke up as usual,
いつものように鶏にエサをあげるの
I fed the chickens as usual,
いつものように焦げたトーストと
I had burnt toast as usual,
いつものように叔母さんガミガミ
My aunt nagged as usual,
叔父さんブツブツ
My uncle grumbled as usual,
もうたくさんよ
I've had enough.
ああ私だっていつか
Oh, I want to go on an adventure someday
絵本みたいな冒険がしてみたいの
Like in a storybook,
悪い魔女とか魔法使いとか
With wicked witches and wizards,
考えるだけでゾクゾクしちゃう
Just thinking about it gives me chills.
ああこのままどこかへ飛んで行きたいわ
Oh, I wish I could fly away somewhere,
竜巻とかで...
Like in a tornado...
(!?...キャー!!)
(!?...Yikes!!)
「The Witch of the East is Dead!!」
「The Witch of the East is Dead!!」
気付けばそこは小人の国
When I came to, I was in the land of the Munchkins,
何やらおしゃべりが聞こえるよ
I hear some chatter.
信じられない!
I can't believe it!
今日はお祭りだ
It's a festival today,
東の魔女が死んだ!
The Wicked Witch of the East is dead!
意地悪で怖い魔女
A mean and scary witch,
誰も逆らえやしない
No one could stand up to her,
隣の国の勇者様も
Even the hero of the neighboring country
カエルに変えられ食べられた
Was turned into a frog and eaten.
だけど突然 飛んできた
But suddenly, it flew in,
家に潰され ぺしゃんこ!
Crushed by a house, flat!
これじゃ魔法も使えやしないさ
She can't use magic now,
東の魔女が死んだ!
The Wicked Witch of the East is dead!
竜巻に乗って飛んできただけよ
She just flew in on a tornado,
風の魔法使いに祝福を!
Blessings to the Wind Wizard!
一体ここはどこなの?
Where on earth is this place?
我らの救世主に 願いを叶える旅を プレゼント
We give our savior a journey to fulfill her wishes,
あの道を辿って エメラルドの街へ
Follow that road to the Emerald City.
さあMusic Wizardの元へ!
Come on, to the Music Wizard!
何やら迷い込んだ世界で始まる冒険
An adventure that begins in a world you've wandered into,
鍵盤の道を辿ってエメラルドの街へ行こう
Follow the keyboard path to the Emerald City.
「Stupid Clown」
「Stupid Clown」
突然現れたカカシが歌い出す
A scarecrow suddenly appears and starts singing,
みんながおいらをバカにするのさ
Everyone makes fun of me,
悩みがあるのなら聞いてあげるわ
If you have any worries, I'll listen.
何が?今日は良いお天気ですね
What? It's a nice day, isn't it?
え?
Huh?
三歩歩けば忘れちまう
I forget after three steps,
知恵を持たないカカシなのさ
I'm a brainless scarecrow,
おかげでおいらはお笑い種の
That's why I'm a laughing stock,
いかれた道化さ
A crazy clown.
間抜けなピエロのサーカスだ
It's a goofy Pierrot's circus,
誰もが指差して笑う
Everyone points and laughs.
それなら一緒に知恵を探しに行こう
Then let's go find wisdom together.
どこへ?
Where to?
あの道を 辿って
Follow that road,
さあMusic Wizardの元へ!
Come on, to the Music Wizard!
お願いごとはなあに?
What's your wish?
もちろん賢い頭脳さ
A smart brain, of course,
さあ足取り軽やかにエメラルドの街へ行こう
Let's go to the Emerald City with a light step.
「Metallic Heart」
「Metallic Heart」
突然現れたブリキのロボット
A tin robot suddenly appears,
油を差したらゆっくりと踊りだして
He slowly starts dancing when you oil him,
目からレーザービーム
Laser beams from his eyes,
プログラムされたダンスなら完璧に踊っているのに
I dance perfectly if it's a programmed dance,
あなたのダンスにはハートが無いって言われるの
But they say my dancing has no heart.
デジタルの檻の中
Inside the digital cage,
与えられた言葉だけじゃ
With only given words,
分からない事ばかり
There are so many things I don't understand,
「ウレシイ」「カナシイ」「タノシイ」
"Happy," "Sad," "Fun,"
それなら一緒に探しに行こう 君の心
Then let's go find it together, your heart.
なんだって願いを叶えてくれる
He can grant any wish,
不思議なMusic Wizard!
The mysterious Music Wizard!
デジタルの檻の外
Outside the digital cage,
鮮やかに彩る世界
A vividly colored world,
この胸で感じたい
I want to feel it in my chest,
待ち遠しい私のMetallic Heart
My long-awaited Metallic Heart,
あの道を辿って
Follow that road,
さあMusic Wizardの元へ!
Come on, to the Music Wizard!
お願いごとはなあに?
What's your wish?
賢い頭脳と 心さ
A smart brain and a heart,
さあ歌声高らかに
Let's go to the Emerald City,
エメラルドの街へ行こう
Singing loud and clear.
「Vegetarian Twins」
「Vegetarian Twins」
ライオンだ! (ひぃい...)
It's a lion! (Eek...)
こっちを見てる...
It's looking at us...
(うがぁう!)
(Ugh!)
(キャー!!)
(Yikes!)
聞いてくれオレたちの 悲しい物語
Listen to our sad story,
ライオンなのに... ライオンなのに...
We're lions... we're lions...
お肉が怖くて食べられない
But we're afraid to eat meat.
(えーっ!?)
(What!?)
今日も狩りへ行くのさ
We go hunting every day,
キャベツ にんじん ブロッコリー レタスにトマト
Cabbage, carrots, broccoli, lettuce and tomatoes,
立派な牙はあるのに
We have fine fangs,
生まれてこのかたベジタリアン
But we've been vegetarians since birth.
朝ごはん ごぼうサラダ
Breakfast, burdock salad,
昼ごはん ポテトサラダ
Lunch, potato salad,
晩ごはん ハンバーグ
Dinner, hamburgers,
中身はもちろん豆腐
Filled with tofu, of course.
だけど友達には バカにされているんだ
But our friends make fun of us,
勇気出してお肉も 食べてみたい
We want to be brave and try eating meat.
それなら 勇気を 探しに行こう
Then let's go find courage,
そしたらきっと食べられる
Then we can surely eat it,
牛肉も 豚肉も 鶏肉も!
Beef, pork, chicken!
そして狩りへ行くのさ
And then we go hunting,
焼肉 しゃぶしゃぶ 親子丼にビーフステーキ
Yakiniku, shabu-shabu, oyakodon, beef steak,
新たなメニュー求めて
Seeking new menus,
旅に出るのさ
We go on a journey,
あの道を辿って
Follow that road,
さあMusic Wizardの元へ!
Come on, to the Music Wizard!
お願いごとはなあに?
What's your wish?
頭脳と 心と 勇気さ
A brain, a heart, and courage,
さあみんな手を取り合って
Let's all go hand in hand,
エメラルドの街へ行こう
To the Emerald City.
「Emerald Girl」
「Emerald Girl」
Emerald Girl
Emerald Girl,
ようこそエメラルドの眩い光の街へ
Welcome to the dazzling city of Emerald light,
すべてが輝き放つエメラルドさ
Everything shines, it's all Emerald,
そしてこの私がエメラルドのMusicで奇跡を巻き起こす
And I, with Emerald Music, will make miracles happen,
Emerald Girl
Emerald Girl,
エメラルドのPiano
Emerald Piano,
エメラルドのSaxophone
Emerald Saxophone,
エメラルドのGuitar
Emerald Guitar,
エメラルドのDrums
Emerald Drums,
Ah 何ひとつ欠けてちゃ奇跡は起こせないの
Ah, if anything is missing, a miracle won't happen,
何ひとつ欠けてちゃWizardになれない
If anything is missing, I can't be a Wizard,
盗まれたギターの旋律が叫んでいる
The melody of the stolen guitar is crying,
不完全な奇跡のMagic
The Magic of an incomplete miracle,
お願いよ誰か取り戻して西の魔女から
Please, someone get it back from the Wicked Witch of the West,
魔法のギターを
The magic guitar,
それならば私たちが
Then we will,
知恵を絞って 勇気を出して 力の限り
Use our wisdom, be courageous, and with all our might,
魔法のギターを取り戻すため
To get the magic guitar back,
西の魔女の元へ行こう
We'll go to the Wicked Witch of the West.
「Lonely Witch」
「Lonely Witch」
西の砦に鳴り響くMusic
The Music echoing in the Western Fortress,
憂いを写した孤独なギター
The lonely guitar with sorrowful tunes,
I'm alone without you
I'm alone without you,
一人きりのコンサートホール
A concert hall for one,
さあPut your hands up
Come on, put your hands up,
誰も聞いちゃいないのさ
No one's listening,
Listen to my sounds
Listen to my sounds,
美しい音色が泣いている
The beautiful tones are crying,
Listen to my wish
Listen to my wish,
分かち合えないものに意味などあるものか
What's the point of something that can't be shared?
Give me some friendship
Give me some friendship,
Someone please listen to my sounds
Someone please listen to my sounds,
それなら 僕たちと一緒に
Then let's go together,
友達を探しに 行こうよMusic Wizardの元へ
To find friends, to the Music Wizard,
一人では奇跡は起こせないから
Miracles can't happen alone,
みんなで行こうエメラルドの街へ
Let's all go to the Emerald City.
「Our Music」
「Our Music」
さあ魔法のギターで 僕らの 願いを 叶えて今
Come on, with the magic guitar, let's fulfill our wishes now,
ほら耳をすませば聞こえるでしょう
Listen closely and you'll hear it,
誰の中にも隠れてる魔法
The magic hidden within everyone,
誰もが生まれ持った喜びを
The joy that everyone is born with,
さあ呼び覚まして答えはそこにあるの
Awaken it, the answer is there,
想いを唄に出来るのは
We can turn our feelings into songs,
僕らが知恵を持っているから
Because we have wisdom,
好きな唄を口ずさむとワクワクするのは
We get excited when we hum our favorite songs,
僕らが心を持っているから
Because we have hearts,
大きな声をあげて唄を歌えるのは
We can sing songs out loud,
僕らが勇気を持っているから
Because we have courage,
そして声を合わせて 喜びを分かち合える
And we can share our joy by singing together,
それが友達
That's what friends are for,
ありのままの自分の中に 息づいてる
It dwells within our true selves,
大切なものを 拾い上げて 気付かせてくれる
It picks up and makes us realize what's important,
それが奇跡 それがMusic
That's a miracle, that's Music,
最後はあなたの願いを聞かせて
Finally, tell me your wish,
想いのままに夢を描いて
Draw your dreams as you please,
「Dear my Family」
「Dear my Family」
ねえ私気付いたの
Hey, I realized,
ワクワクする冒険よりも
More than any exciting adventure,
どんな素晴らしい夢よりも
More than any wonderful dream,
かけがえのないものがあるの
There's something irreplaceable,
憎たらしくなるときもあるけど
There are times when I hate them,
私の願いはただ一つ
But I have only one wish,
家族に会いたい
I want to see my family,
あなたの愛したあの唄を
The song you loved,
あなたの愛するあの人も
The person you love,
きっとどこかで口ずさんでいるから
They must be humming it somewhere,
耳をすまして
Listen closely,
私の愛するこの唄が私の愛するあの人と
This song I love connects me with the person I love,
私をいつでも繋ぎ合わせている
Always,
魔法の絆
A magical bond,
「Finale」
「Finale」
果てしなく広がるこの空の下
Under this endless sky,
僕らを導くのはあのメロディー
That melody leads us.
遥かなる時間を越えて繋がる
Connecting over a long time,
どんなときも心は覚えているよ
Our hearts will always remember,
奇跡のMusic
The Music of miracles.





Авторы: Project Oster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.