Whatshisface - OSTONперевод на немецкий
Been
one
year
since
I
cut
the
ties
with
your
bullshit
Es
ist
ein
Jahr
her,
seit
ich
die
Bande
zu
deinem
Unsinn
gekappt
habe
So
I'm
celebratin'
Also
feiere
ich
Happy
anniversary
to
us
Frohes
Jubiläum
für
uns
Used
to
shapeshift,
be
the
good
girl
and
do
what
you
wanted
Früher
habe
ich
mich
verwandelt,
war
das
brave
Mädchen
und
habe
getan,
was
du
wolltest
But
that
got
boring
Aber
das
wurde
langweilig
So
fuck
it
I'm
having
some
fun
Also
scheiß
drauf,
ich
habe
Spaß
Damn,
I'm
feeling
pretty
nothing's
killing
my
buzz
Verdammt,
ich
fühle
mich
ziemlich
gut,
nichts
trübt
meine
Stimmung
Until
I
bumped
into
your
friends
& now
they're
bringing
you
up
Bis
ich
auf
deine
Freunde
gestoßen
bin
und
sie
jetzt
von
dir
reden
And
I
almost
just
choked
on
my
drink
Und
ich
habe
fast
meinen
Drink
verschluckt
They're
asking
me
hey
what's
the
tea
Sie
fragen
mich,
hey,
was
gibt's
Neues?
We
don't
speak
Wir
reden
nicht
Blah
blah
blah
blah
Blah
blah
blah
blah
What'd
you
say?
I
wasn't
listening
Was
hast
du
gesagt?
Ich
habe
nicht
zugehört
Nah
nah
nah
nah
Nah
nah
nah
nah
Saw
your
message
but
I
pressed
delete
Ich
habe
deine
Nachricht
gesehen,
aber
gelöscht
Every
time
they're
saying
your
name
Jedes
Mal,
wenn
sie
deinen
Namen
sagen
Like
"what
ever
happened
to
what's
his
face?"
Wie
"was
ist
eigentlich
aus
diesem
geworden?"
Um.
hahahaha
Ähm.
Hahaha
My
bad,
who's
that?
Entschuldigung,
wer
das?
We
don't
speak
Wir
reden
nicht
We
don't
speak
Wir
reden
nicht
We
don't
talk
anymore
Wir
reden
nicht
mehr
You
took
my
respect
with
you
right
out
the
door
Du
hast
meinen
Respekt
mit
dir
rausgenommen
I'd
send
my
regards
to
the
you
from
before
Ich
würde
dir
meine
Grüße
an
das
dich
von
früher
schicken
But
I
hated
you
then,
and
now
I
think
I
hate
you
more
Aber
ich
habe
dich
damals
gehasst,
und
jetzt
glaube
ich,
ich
hasse
dich
noch
mehr
They
could
put
you
on
a
billboard
and
I
still
wouldn't
care
Sie
könnten
dich
auf
eine
Werbetafel
setzen
und
ich
würde
mich
trotzdem
nicht
kümmern
Ya
who'd
you
have
to
pay
off
just
to
get
you
up
there?
Ja,
wem
hast
du
geschmiert,
um
dich
da
hochzubringen?
Yeah,
I'm
cursing
you
straight
through
my
teeth
Ja,
ich
verfluche
dich
direkt
durch
meine
Zähne
Cuz
you're
not
worth
my
energy
Weil
du
meine
Energie
nicht
wert
bist
We
don't
speak
Wir
reden
nicht
Blah
blah
blah
blah
Blah
blah
blah
blah
What'd
you
say?
I
wasn't
listening
Was
hast
du
gesagt?
Ich
habe
nicht
zugehört
Nah
nah
nah
nah
Nah
nah
nah
nah
Saw
your
message
but
I
pressed
delete
Ich
habe
deine
Nachricht
gesehen,
aber
gelöscht
Every
time
they're
saying
your
name
Jedes
Mal,
wenn
sie
deinen
Namen
sagen
Like
"what
ever
happened
to
what's
his
face?"
Wie
"was
ist
eigentlich
aus
diesem
geworden?"
Um.
hahahaha
Ähm.
Hahaha
My
bad,
who's
that?
Entschuldigung,
wer
das?
We
don't
speak
Wir
reden
nicht
We
don't
speak
Wir
reden
nicht
Been
one
year
since
Es
ist
ein
Jahr
her,
seit
I
cut
the
ties
with
your
bullshit
Ich
die
Bande
zu
deinem
Unsinn
gekappt
habe
So
I'm
celebrating
Also
feiere
ich
Cuz
you're
literally
honestly
dead
to
me
Weil
du
für
mich
ehrlich
gesagt
tot
bist
Dead
to
me
Tot
für
mich
Dead
to
me
Tot
für
mich
Dead
to
me
Tot
für
mich
Dead
to
me
Tot
für
mich
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.