Whatshisface - OSTONперевод на немецкий




Whatshisface
Was-weiß-ich-nicht
Been one year since I cut the ties with your bullshit
Es ist ein Jahr her, seit ich die Bande zu deinem Unsinn gekappt habe
So I'm celebratin'
Also feiere ich
Happy anniversary to us
Frohes Jubiläum für uns
Used to shapeshift, be the good girl and do what you wanted
Früher habe ich mich verwandelt, war das brave Mädchen und habe getan, was du wolltest
But that got boring
Aber das wurde langweilig
So fuck it I'm having some fun
Also scheiß drauf, ich habe Spaß
Damn, I'm feeling pretty nothing's killing my buzz
Verdammt, ich fühle mich ziemlich gut, nichts trübt meine Stimmung
Until I bumped into your friends & now they're bringing you up
Bis ich auf deine Freunde gestoßen bin und sie jetzt von dir reden
And I almost just choked on my drink
Und ich habe fast meinen Drink verschluckt
They're asking me hey what's the tea
Sie fragen mich, hey, was gibt's Neues?
We don't speak
Wir reden nicht
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
What'd you say? I wasn't listening
Was hast du gesagt? Ich habe nicht zugehört
Nah nah nah nah
Nah nah nah nah
Saw your message but I pressed delete
Ich habe deine Nachricht gesehen, aber gelöscht
Every time they're saying your name
Jedes Mal, wenn sie deinen Namen sagen
Like "what ever happened to what's his face?"
Wie "was ist eigentlich aus diesem geworden?"
Um. hahahaha
Ähm. Hahaha
My bad, who's that?
Entschuldigung, wer das?
We don't speak
Wir reden nicht
We don't speak
Wir reden nicht
We don't talk anymore
Wir reden nicht mehr
You took my respect with you right out the door
Du hast meinen Respekt mit dir rausgenommen
I'd send my regards to the you from before
Ich würde dir meine Grüße an das dich von früher schicken
But I hated you then, and now I think I hate you more
Aber ich habe dich damals gehasst, und jetzt glaube ich, ich hasse dich noch mehr
They could put you on a billboard and I still wouldn't care
Sie könnten dich auf eine Werbetafel setzen und ich würde mich trotzdem nicht kümmern
Ya who'd you have to pay off just to get you up there?
Ja, wem hast du geschmiert, um dich da hochzubringen?
Yeah, I'm cursing you straight through my teeth
Ja, ich verfluche dich direkt durch meine Zähne
Cuz you're not worth my energy
Weil du meine Energie nicht wert bist
We don't speak
Wir reden nicht
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
What'd you say? I wasn't listening
Was hast du gesagt? Ich habe nicht zugehört
Nah nah nah nah
Nah nah nah nah
Saw your message but I pressed delete
Ich habe deine Nachricht gesehen, aber gelöscht
Every time they're saying your name
Jedes Mal, wenn sie deinen Namen sagen
Like "what ever happened to what's his face?"
Wie "was ist eigentlich aus diesem geworden?"
Um. hahahaha
Ähm. Hahaha
My bad, who's that?
Entschuldigung, wer das?
We don't speak
Wir reden nicht
We don't speak
Wir reden nicht
Been one year since
Es ist ein Jahr her, seit
I cut the ties with your bullshit
Ich die Bande zu deinem Unsinn gekappt habe
So I'm celebrating
Also feiere ich
Cuz you're literally honestly dead to me
Weil du für mich ehrlich gesagt tot bist
Dead to me
Tot für mich
Dead to me
Tot für mich
Dead to me
Tot für mich
Dead to me
Tot für mich





Авторы: Taylor Cameron Upsahl, Jonny Shorr, Austin Wolfe, Josh Greenberger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.