Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Competition
Нет конкурентов
Keep
it
real,
I
ain't
seeing
no
competition
Говорю
как
есть,
детка,
я
не
вижу
конкурентов.
You
in
the
field
bro
but
you
ain't
playing
my
position
Ты
на
поле,
братан,
но
ты
не
на
моей
позиции.
Got
some
M's
now
bitches
out
here
acting
different
Заработал
пару
лямов,
и
теперь
сучки
ведут
себя
по-другому.
Any
nigga
tryna
step,
then
I'm
gladly
trippin
Любой,
кто
попытается
встать
на
моём
пути,
пожалеет
об
этом.
Spent
the
night
with
a
blower
makin
bad
decisions
Провел
ночь
с
пушкой,
принимая
плохие
решения.
We
gave
that
man
a
whole
warning
but
he
never
listened
Мы
дали
этому
типу
предупреждение,
но
он
не
послушал.
Had
to
do
him
so
sick,
what
a
tragic
ending
Пришлось
так
жёстко
с
ним
поступить,
какой
трагичный
конец.
Drop
a
awful
lotta
hundreds,
bitch
I'm
barely
spending
Спускаю
кучу
сотен,
детка,
я
почти
не
трачусь.
Ain't
no
chillin
til'
I'm
fucking
off
a
hundred
plus
Не
буду
расслабляться,
пока
не
заработаю
больше
сотни.
Niggas
winning,
I
can't
settle
for
no
runner-up
Пацаны
выигрывают,
я
не
согласен
на
второе
место.
Off
the
Muscle
at
her
party,
she
in
love
with
us
"От
души"
на
её
вечеринке,
она
влюблена
в
нас.
I
got
a
blower
nigga,
don't
be
on
no
funny
stuff
У
меня
есть
пушка,
братан,
не
выкидывай
фокусы.
Strapped
up
like
a
nigga
finna
bungee
jump
Обвешан
оружием,
как
будто
собираюсь
прыгнуть
с
тарзанки.
Cause'
not
a
lotta
niggas
make
it
where
I'm
coming
from
Потому
что
не
многим
удается
выбраться
оттуда,
откуда
я.
That
nigga
looking
drunk
as
fuck
throwing
upper
cuts
Этот
тип
выглядит
пьяным
в
стельку,
размахивает
кулаками.
That
nigga
shoulda'
took
the
sign
when
he
dropped
the
blunt
Ему
стоило
принять
знак,
когда
он
уронил
косяк.
Boxer
nigga
say
he
wanna
fight,
can
he
duck
a
gun?
Боксёр
говорит,
что
хочет
драться,
сможет
ли
он
увернуться
от
пули?
Yeah
I
be
outside
all
night,
I
don't
fuck
with
bums
Да,
я
на
улице
всю
ночь,
я
не
общаюсь
с
бомжами.
Told
that
buster
this
my
life,
bitch
it
ain't
for
fun
Сказал
этому
лоху,
что
это
моя
жизнь,
детка,
это
не
для
развлечения.
If
we
see
you
out
with
that
ice
you
gon
tuck
it
huh?
Если
мы
увидим
тебя
с
этими
цацками,
ты
спрячешь
их,
да?
We
gon'
bust
a
bag
or
what?
Add
it,
count
it,
sum
it
up
Мы
сорвём
куш
или
как?
Сложим,
посчитаем,
подытожим.
Play
wit'
us,
he
dumb
as
fuck,
he
still
alive?
He
lucky
huh?
Играет
с
нами,
он
тупой
как
пробка,
он
еще
жив?
Ему
повезло,
да?
Tried
to
press
me
with
that
knife,
I
had
fuck
him
up
Пытался
наехать
на
меня
с
ножом,
пришлось
его
отделать.
Remember
all
them
days
when
niggas
only
had
a
couple
Bucks
Помню
все
те
дни,
когда
у
пацанов
было
всего
пару
баксов.
Too
tough,
really
worth
a
mill
so
I'm
tooled
up
Слишком
крут,
реально
стою
миллион,
так
что
я
при
оружии.
Had
to
put
the
hammer
on
his
noggin,
nigga
screwed
up
Пришлось
вмазать
ему
по
башке,
этот
тип
облажался.
Who
what?
Don't
care
bitch,
I'm
tryna
move
up
Кто
что?
Мне
плевать,
детка,
я
пытаюсь
подняться.
One
nigga
blew
it
and
he
got
his
whole
group
touched
Один
тип
накосячил,
и
вся
его
команда
пострадала.
True
shit
had
his
main
bitch
like
who
dis?
I
do
shit
Чистая
правда,
его
главная
сучка
такая:
"Кто
это?",
я
делаю
дела.
Got
it
in
the
bag
cause
it's
too
big,
I
snoop
shit
Забрал
всё,
потому
что
это
слишком
много,
я
вынюхиваю
всё.
Doggy
with
his
bitch
on
some
smooth
shit
Занимаюсь
его
сучкой,
всё
гладко.
Handle
business,
Remble
we
gon'
meet
you
up
at
Ruth
Chris
Решаем
дела,
Рембл,
встретимся
с
тобой
в
Рутс
Крисе.
He
tried
to
go
against
the
muscle,
he's
a
risk-taker
Он
попытался
пойти
против
команды,
он
рисковый
парень.
Taking
rides
in
his
whip
but
I
ain't
a
hitchhiker
Катаюсь
в
его
тачке,
но
я
не
автостопщик.
Neutralizing
niggas
homies
like
the
Equalizer
Устраняю
корешей,
как
Иквлайзер.
Tenth
wood
in
the
stu',
I
can't
get
no
higher
Десятый
косяк
в
студии,
я
уже
не
могу
быть
выше.
Custom
kicks
on
my
feet,
you
cannot
buy
'em
На
ногах
эксклюзивные
кроссовки,
ты
не
сможешь
их
купить.
Niggas
speaking
on
that
mission,
told
him
keep
quiet
Пацаны
треплются
о
деле,
сказал
им
молчать.
Big
niggas
with
a
beard,
man
I
hate
Vikings
Большие
парни
с
бородами,
ненавижу
викингов.
Niggas
always
tryna
pop
it
with
them,
man
Пацаны
всегда
пытаются
выпендриваться
с
ними,
мужик.
Off
the
muscle
for
the
win,
I
told
coach
put
me
in
Команда
на
победу,
сказал
тренеру,
чтобы
выпустил
меня.
Niggas
on
my
line
bout'
a
bitch,
I'm
on
these
dividends
Пацаны
звонят
мне
из-за
какой-то
сучки,
я
получаю
дивиденды.
But
after
that
I
slide
through
and
come
be
a
participant
Но
после
этого
я
заеду
и
приму
участие.
First
time
linkin,
let
me
hit,
she
ain't
innocent
Первая
встреча,
дай
мне
зацепить,
она
не
невинная.
A
nigga
step
wrong,
fuck
his
bitch
and
that's
equivalent
Если
тип
оступится,
трахну
его
сучку,
и
это
равноценно.
She
said
"That's
not
me,
that's
my
sister"
What
the
difference
is?
Она
сказала:
"Это
не
я,
это
моя
сестра".
В
чем
разница?
She
tryna
take
a
nigga
soul,
show
me
what
the
business
is
Она
пытается
забрать
мою
душу,
покажи
мне,
в
чем
дело.
Niggas
say
they
shooting
poles
but
hanging
with
the
witnesses
Пацаны
говорят,
что
палят
из
стволов,
но
тусуются
со
свидетелями.
My
last
bitch
I
fucked
it
up,
these
niggas
finna
run
from
something
С
моей
последней
сучкой
я
облажался,
эти
типы
сейчас
от
чего-то
бегают.
Buckle
and
shut
it
up,
Off
The
Muscle
coming
up
Заткнись
и
молчи,
"От
души"
поднимаются.
We
on
nigga,
bet
it
up,
too
cold
to
be
a
buster
nigga
Мы
на
месте,
братан,
ставь
на
нас,
слишком
круто,
чтобы
быть
лохом.
Pressure
I
ain't
gon'
let
up,
on
God
niggas
fed
up
Давление,
я
не
сбавлю
обороты,
клянусь
Богом,
пацаны
сыты
по
горло.
These
weak
niggas
makin
it,
riding
round
in
Bape
fits
Эти
слабаки
пробиваются,
разъезжают
в
шмотках
Bape.
Your
baby
mama
shakin
it,
you
know
she
can't
take
dick
Твоя
мамаша
трясет
задницей,
ты
же
знаешь,
что
она
не
может
принимать
член.
My
House
where
the
training
is
Мой
дом
- место
тренировок.
Your
big
brother
bang,
you
do
not,
why
you
claiming
it?
Твой
старший
брат
бандит,
а
ты
нет,
зачем
ты
приписываешь
себе
это?
Off
the
muscle
shit
talker,
bitch
no
mistaking
it
"От
души"
- болтун,
сучка,
не
ошибешься.
I
ain't
seeing
no
competition
Я
не
вижу
конкурентов.
You
in
the
field
bro
but
you
ain't
playing
my
position
Ты
на
поле,
братан,
но
ты
не
на
моей
позиции.
Nigga,
I
ain't
seeing
no
competition
Братан,
я
не
вижу
конкурентов.
You
in
the
field
bro
but
you
ain't
playing
my
position
Ты
на
поле,
братан,
но
ты
не
на
моей
позиции.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Archie, Jayce Dempsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.