Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Спостерігаю,
як
старістю
вкрилися
щоки
мої
від
недоспаних
днів
Ich
beobachte,
wie
meine
Wangen
von
schlaflosen
Tagen
alt
geworden
sind
Скільки
вже
сталося
зрощених
бід,
від
яких
повноцінно
висок
посивів
Wie
viele
zusammengewachsene
Leiden
sind
schon
geschehen,
von
denen
meine
Schläfen
völlig
ergraut
sind
В
мене
небо
в
вогні,
в
мене
очі
в
крові,
я
напружено
схарений,
робочі
дні
Mein
Himmel
steht
in
Flammen,
meine
Augen
sind
blutunterlaufen,
ich
bin
angespannt
und
verärgert,
Arbeitstage
Вивозити
на
спинах
з
хребцем
перебитим
камені
з
солі,
що
родом
із
сліз
Auf
unseren
Rücken
mit
gebrochenem
Rückgrat
tragen
wir
Steine
aus
Salz,
die
aus
Tränen
stammen
Заробити
на
хліб,
оплатити
проїзд,
я
це
знаю
з
дитинства,
високо
заліз
Brot
verdienen,
die
Fahrt
bezahlen,
das
kenne
ich
seit
meiner
Kindheit,
ich
bin
hoch
hinaus
І
цей
йобаний
трек
ще
у
квітні
мав
вийти,
тепер
цим
куплетом
молю
на
лендліз
Und
dieser
verdammte
Track
sollte
schon
im
April
rauskommen,
jetzt
flehe
ich
mit
dieser
Strophe
um
Lend-Lease
Ну
скільки
ще
можна
тут
нити,
заграло,
навколо
темніє,
немає
фіналу
Wie
lange
kann
man
hier
noch
jammern,
es
hat
sich
entzündet,
es
wird
dunkel
umher,
es
gibt
kein
Finale
Живу
від
години
в
годину
лиш
криком,
що
рве
моє
горло
словами,
що
злість
Ich
lebe
von
Stunde
zu
Stunde
nur
mit
dem
Schrei,
der
meine
Kehle
zerreißt
mit
Worten,
die
Wut
sind
Я
бачу
так
світ
цей
і
своє
місце
Ich
sehe
die
Welt
so
und
meinen
Platz
darin
Я
бачу
світ
цей
і
місце
Ich
sehe
die
Welt
und
meinen
Platz
Я
бачу
так
світ
цей
і
своє
місце
Ich
sehe
die
Welt
so
und
meinen
Platz
darin
Я
бачу
світ
цей
і
місце
Ich
sehe
die
Welt
und
meinen
Platz
Я
бачу
так
світ
цей
і
своє
місце
Ich
sehe
die
Welt
so
und
meinen
Platz
darin
Я
бачу
світ
цей
і
місце
Ich
sehe
die
Welt
und
meinen
Platz
Поки
титаном
наповняться
вени,
застигне
хребет,
голова
лиш
деталь
Während
sich
die
Venen
mit
Titan
füllen,
erstarrt
das
Rückgrat,
der
Kopf
ist
nur
ein
Detail
Я
їбашу
руками
тут
змучену
стелю,
що
небо
закрила,
вдихаю
лиш
гарь
Ich
schlage
mit
meinen
Händen
gegen
die
erschöpfte
Decke,
die
den
Himmel
verdeckt,
ich
atme
nur
Brandgeruch
ein
Світло
на
вулиці
вимкнули
звірі,
що
в
лісі
готуються
зжерти
ту
тварь
Das
Licht
auf
der
Straße
haben
die
Bestien
ausgeschaltet,
die
sich
im
Wald
darauf
vorbereiten,
das
Tier
zu
verschlingen
Що
під
столом
проповзла
і
хоче
на
стіл,
але
гості
нам
винні
ще
за
Азовсталь
Das
unter
dem
Tisch
gekrochen
ist
und
auf
den
Tisch
will,
aber
die
Gäste
schulden
uns
noch
etwas
für
Azovstal
Заруби
на
носу,
що
закрити
тут
рота
можливо
лише,
коли
власник
поблід
Merk
dir,
dass
man
hier
den
Mund
nur
schließen
kann,
wenn
der
Besitzer
erblasst
Нерви
як
гніт,
догорають
швиденько
і
димом
у
небо
здоров'ю
в
обхід
Die
Nerven
sind
wie
ein
Docht,
sie
brennen
schnell
ab
und
steigen
als
Rauch
in
den
Himmel,
der
Gesundheit
zum
Trotz
Тепер
лиш
машина
керує
руками,
водій
в
неї
зветься
по
імені
злість
Jetzt
lenkt
nur
noch
die
Maschine
meine
Hände,
ihr
Fahrer
heißt
Wut
Коли
дивлюсь
на
сонце,
що
гріє
всі
шрами,
чекаю,
коли
передзвонить
Аїд
Wenn
ich
die
Sonne
betrachte,
die
all
meine
Narben
wärmt,
warte
ich
darauf,
dass
Hades
zurückruft
Я
бачу
так
світ
цей
і
своє
місце
Ich
sehe
die
Welt
so
und
meinen
Platz
darin
Я
бачу
світ
цей
і
місце
Ich
sehe
die
Welt
und
meinen
Platz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otoy, андрій руденко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.