OTOY - аїд - перевод текста песни на немецкий

аїд - OTOYперевод на немецкий




аїд
Hades
Спостерігаю, як старістю вкрилися щоки мої від недоспаних днів
Ich beobachte, wie meine Wangen von schlaflosen Tagen alt geworden sind
Скільки вже сталося зрощених бід, від яких повноцінно висок посивів
Wie viele zusammengewachsene Leiden sind schon geschehen, von denen meine Schläfen völlig ergraut sind
В мене небо в вогні, в мене очі в крові, я напружено схарений, робочі дні
Mein Himmel steht in Flammen, meine Augen sind blutunterlaufen, ich bin angespannt und verärgert, Arbeitstage
Вивозити на спинах з хребцем перебитим камені з солі, що родом із сліз
Auf unseren Rücken mit gebrochenem Rückgrat tragen wir Steine aus Salz, die aus Tränen stammen
Заробити на хліб, оплатити проїзд, я це знаю з дитинства, високо заліз
Brot verdienen, die Fahrt bezahlen, das kenne ich seit meiner Kindheit, ich bin hoch hinaus
І цей йобаний трек ще у квітні мав вийти, тепер цим куплетом молю на лендліз
Und dieser verdammte Track sollte schon im April rauskommen, jetzt flehe ich mit dieser Strophe um Lend-Lease
Ну скільки ще можна тут нити, заграло, навколо темніє, немає фіналу
Wie lange kann man hier noch jammern, es hat sich entzündet, es wird dunkel umher, es gibt kein Finale
Живу від години в годину лиш криком, що рве моє горло словами, що злість
Ich lebe von Stunde zu Stunde nur mit dem Schrei, der meine Kehle zerreißt mit Worten, die Wut sind
Я бачу так світ цей і своє місце
Ich sehe die Welt so und meinen Platz darin
Я бачу світ цей і місце
Ich sehe die Welt und meinen Platz
Я бачу так світ цей і своє місце
Ich sehe die Welt so und meinen Platz darin
Я бачу світ цей і місце
Ich sehe die Welt und meinen Platz
Я бачу так світ цей і своє місце
Ich sehe die Welt so und meinen Platz darin
Я бачу світ цей і місце
Ich sehe die Welt und meinen Platz
Поки титаном наповняться вени, застигне хребет, голова лиш деталь
Während sich die Venen mit Titan füllen, erstarrt das Rückgrat, der Kopf ist nur ein Detail
Я їбашу руками тут змучену стелю, що небо закрила, вдихаю лиш гарь
Ich schlage mit meinen Händen gegen die erschöpfte Decke, die den Himmel verdeckt, ich atme nur Brandgeruch ein
Світло на вулиці вимкнули звірі, що в лісі готуються зжерти ту тварь
Das Licht auf der Straße haben die Bestien ausgeschaltet, die sich im Wald darauf vorbereiten, das Tier zu verschlingen
Що під столом проповзла і хоче на стіл, але гості нам винні ще за Азовсталь
Das unter dem Tisch gekrochen ist und auf den Tisch will, aber die Gäste schulden uns noch etwas für Azovstal
Заруби на носу, що закрити тут рота можливо лише, коли власник поблід
Merk dir, dass man hier den Mund nur schließen kann, wenn der Besitzer erblasst
Нерви як гніт, догорають швиденько і димом у небо здоров'ю в обхід
Die Nerven sind wie ein Docht, sie brennen schnell ab und steigen als Rauch in den Himmel, der Gesundheit zum Trotz
Тепер лиш машина керує руками, водій в неї зветься по імені злість
Jetzt lenkt nur noch die Maschine meine Hände, ihr Fahrer heißt Wut
Коли дивлюсь на сонце, що гріє всі шрами, чекаю, коли передзвонить Аїд
Wenn ich die Sonne betrachte, die all meine Narben wärmt, warte ich darauf, dass Hades zurückruft
Я бачу так світ цей і своє місце
Ich sehe die Welt so und meinen Platz darin
Я бачу світ цей і місце
Ich sehe die Welt und meinen Platz





Авторы: Otoy, андрій руденко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.