Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
хочеш - епілог
Willst du - Epilog
Я
не
посміхаюся
собі
в
лице,
ха,
точно
знаю
- інколи
багато
хочу
Ich
lächle
mir
nicht
selbst
ins
Gesicht,
ha,
ich
weiß
genau
- manchmal
will
ich
zu
viel
Часто
зневажаю
і
люблю
себе,
я
буду
головним
на
свому
полі
творчому
Oft
verachte
und
liebe
ich
mich,
ich
werde
der
Boss
auf
meinem
kreativen
Feld
sein
Ламай,
стискай,
губи,
знаходь
живе
Brich,
drücke,
verliere,
finde
das
Lebendige
Бачиш
люди
люблять
коли
сильна
спека
Du
siehst,
die
Leute
lieben
es,
wenn
es
richtig
heiß
ist
Бери,
руйнуй,
будуй,
давай
нове
Nimm,
zerstöre,
baue,
gib
etwas
Neues
Віра
справжня
лиш
коли
іде
від
серця
Wahrer
Glaube
kommt
nur,
wenn
er
vom
Herzen
kommt
І
я
новий
буду
Und
ich
werde
neu
sein
Точно
новий
буду
Ganz
sicher
neu
sein
І
я
новий
буду
Und
ich
werde
neu
sein
Якщо
хочеш
- то
знайдеш
усе
Wenn
du
willst,
dann
findest
du
alles
Якщо
схочеш
- згинеш
швидко
Wenn
du
willst,
vergehst
du
schnell
Якщо
любиш
- біль
прийде
Wenn
du
liebst,
kommt
der
Schmerz
Якщо
друг
- то
стане
бридко
Wenn
er
ein
Freund
ist,
wird
es
eklig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otoy, андрій руденко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.