Ты
знаешь
состояние
Du
kennst
den
Zustand,
Когда
вокруг
так
тихо
Wenn
alles
um
dich
herum
so
still
ist,
И
вроде
бы
и
я
ни
я
Und
es
scheint,
als
wäre
ich
nicht
ich,
Смотрю
со
стороны
Ich
beobachte
von
der
Seite.
Внутри
всё
неймется
Innerlich
ist
alles
unruhig,
Ищет
наружу
выход
Sucht
einen
Weg
nach
draußen,
Каждый
потом
поймёт
сам
Jeder
wird
später
selbst
verstehen,
Долю
своей
вины
Seinen
Anteil
an
Schuld.
Ты
знаешь
состояние
Du
kennst
den
Zustand,
Когда
вокруг
так
тихо
Wenn
alles
um
dich
herum
so
still
ist,
И
вроде
бы
и
я
ни
я
Und
es
scheint,
als
wäre
ich
nicht
ich,
Смотрю
со
стороны
Ich
beobachte
von
der
Seite.
Внутри
всё
неймется
Innerlich
ist
alles
unruhig,
Ищет
наружу
выход
Sucht
einen
Weg
nach
draußen,
Каждый
потом
поймёт
сам
Jeder
wird
später
selbst
verstehen,
Долю
своей
вины
Seinen
Anteil
an
Schuld.
Всё
ещё
живы
Wir
sind
immer
noch
am
Leben,
В
мире
фальшивом
правды,
но
лживой
In
einer
Welt
der
falschen
Wahrheit,
aber
lügnerisch,
Новых
ошибок
не
совершим
Wir
werden
keine
neuen
Fehler
machen.
Чувства
повержены,
но
одержимость
Gefühle
sind
besiegt,
aber
Besessenheit
Дарит
надежду
всё
ещё
живы,
всё
ещё
живы
Gibt
Hoffnung,
wir
leben
noch,
wir
leben
noch.
Суши,
да
сашими
Sushi
und
Sashimi,
Шампанского
хлопок
Ein
Knall
von
Champagner,
Я
-человек
машина
Ich
bin
ein
Maschinenmensch,
Заглянешь
под
капот?
Möchtest
du
unter
die
Haube
schauen?
Давно
так
барахлит
там
Da
knarrt
es
schon
so
lange,
Порой
защемит
прямо
Manchmal
klemmt
es
richtig,
Я
слышу
в
барах,
в
лифтах
Ich
höre
in
Bars,
in
Aufzügen,
Вкус
твоей
шеи
пряной
Den
Geschmack
deines
würzigen
Halses.
Мозги
танцуют
ча-ча-ча
Mein
Gehirn
tanzt
Cha-Cha-Cha,
Виной
тому
не
чача!
Schuld
daran
ist
nicht
der
Cha-Cha!
От
травмы
сердца
нет
врача
Gegen
eine
Herzverletzung
gibt
es
keinen
Arzt,
Целуемся,
плачем
Wir
küssen
uns,
wir
weinen.
Порой
так
трудно
удивлять
Manchmal
ist
es
so
schwer
zu
überraschen,
Когда,
что
сделано
не
ценят
Wenn
das,
was
man
tut,
nicht
geschätzt
wird,
И
на
мои
Ну
чво?
и
Мля!
Und
auf
mein
"Na,
was?"
und
"Verdammt!"
Эмоций
тупо
на
лице
нет
Einfach
keine
Emotionen
im
Gesicht.
Её
взгляд
не
для
пугливых!
Ihr
Blick
ist
nichts
für
Ängstliche!
Нутро
сжимается
криком
Das
Innere
zieht
sich
vor
Schreien
zusammen,
Сердечная
мышца
- вывих
Der
Herzmuskel
– eine
Verstauchung.
Тишина
- в
горле
внутри
ком
Stille
– ein
Kloß
im
Hals,
И
в
глыбе
серых
пустых
репостов
Und
in
dem
Haufen
grauer,
leerer
Reposts
Меня
ты
больше
не
найдёшь
за
год
Wirst
du
mich
in
einem
Jahr
nicht
mehr
finden.
А
я
то
чво?
я
просто
Und
was
ist
mit
mir?
Ich
bin
nur
Отголоски
прошлого
Echos
der
Vergangenheit.
Всё
ещё
живы
Wir
sind
immer
noch
am
Leben,
В
мире
фальшивом
правды,
но
лживой
In
einer
Welt
der
falschen
Wahrheit,
aber
lügnerisch,
Новых
ошибок
не
совершим
Wir
werden
keine
neuen
Fehler
machen.
Чувства
повержены,
но
одержимость
Gefühle
sind
besiegt,
aber
Besessenheit
Дарит
надежду
Gibt
Hoffnung.
Нараспашку
чувства
Offene
Gefühle,
Ты
их
и
вспахала
Du
hast
sie
aufgewühlt,
Порой
в
сердце
до
хруста
Manchmal
bis
es
im
Herzen
knackt,
Дарила
ласку
ты
Hast
du
Zärtlichkeit
geschenkt.
И,
вроде,
не
зазорно
нам
Und
es
ist,
scheint's,
nicht
schändlich
für
uns,
Что
от
любви
усталой
Dass
von
müder
Liebe
Душа
моя
разорванной
Meine
Seele
zerrissen
Осталась
в
лоскуты
In
Fetzen
blieb.
Нараспашку
чувства
Offene
Gefühle,
Ты
их
и
вспахала
Du
hast
sie
aufgewühlt,
Порой
в
сердце
до
хруста
Manchmal
bis
es
im
Herzen
knackt,
Дарила
ласку
ты
(ласку
ты)
Hast
du
Zärtlichkeit
geschenkt
(Zärtlichkeit
geschenkt).
И,
вроде,
не
зазорно
нам
Und
es
ist,
scheint's,
nicht
schändlich
für
uns,
Что
от
любви
усталой
Dass
von
müder
Liebe
Душа
моя
разорванной
Meine
Seele
zerrissen
Осталась
в
лоскуты
In
Fetzen
blieb.
Нараспашку
чувства
Offene
Gefühle,
Ты
их
и
вспахала
Du
hast
sie
aufgewühlt,
Порой
в
сердце
до
хруста
Manchmal
bis
es
im
Herzen
knackt,
Дарила
ласку
ты
(ласку
ты)
Hast
du
Zärtlichkeit
geschenkt
(Zärtlichkeit
geschenkt).
И,
вроде,
не
зазорно
нам
Und
es
ist,
scheint's,
nicht
schändlich
für
uns,
Что
от
любви
усталой
Dass
von
müder
Liebe
Душа
моя
разорванной
Meine
Seele
zerrissen
Осталась
в
лоскуты
In
Fetzen
blieb.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь викторович родичкин, богдан матвийченко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.