OTURRO - Мы там - перевод текста песни на немецкий

Мы там - OTURROперевод на немецкий




Мы там
Wir sind dort
Волны песку не вредят
Die Wellen schaden dem Sand nicht
На берегу сердце размыто
Am Ufer ist das Herz ausgewaschen
В зеркало глянь уходя
Schau beim Weggehen in den Spiegel
Как будто бы рядом
Als ob du nah wärst
Но через стекло
Aber durch das Glas
И только я дам
Und nur ich gebe
Своё тепло
Meine Wärme
Угостишь ядом
Du bietest Gift an
Время истекло
Die Zeit ist abgelaufen
Подумаешь: из ряда
Du denkst: Aus der Reihe
Вон не плох
Tanzen ist nicht schlecht
Как будто согласен
Als ob du einverstanden wärst
Быть вместе
Zusammen zu sein
Поделимся, на всех
Wir teilen es unter allen auf
Мир тесен
Die Welt ist klein
Вопрос ясен
Die Frage ist klar
Ответ неизвестен
Die Antwort unbekannt
Любовь в массе
Liebe in Massen
Становится пресной
Wird schal
Будто бы с тобой
Als wäre ich bei dir
А на самом деле так далёк
Aber in Wirklichkeit so fern
Будто бы огонь
Als wäre es Feuer
А от страсти только уголёк
Aber von der Leidenschaft ist nur ein Stückchen Kohle übrig
Будто бы любимый
Als wärst du mein Liebling
Да вот только не единственный
Aber eben nicht der Einzige
Будто в сердце льдины
Als wären Eisblöcke im Herzen
Да вот только сам не без вины
Aber du bist auch nicht ohne Schuld
И холод губ чужих не заменит прикосновений
Und die Kälte fremder Lippen ersetzt nicht die Berührungen
Твоих рук, не жить без них одолеет грусть
Deiner Hände, ohne sie kann ich nicht leben die Trauer übermannt mich
Дальше как нам идти по отрезкам памяти
Wie sollen wir weitergehen, entlang der Abschnitte der Erinnerung
Осталась только малость, и я навсегда в них растворюсь
Es bleibt nur noch ein wenig, und ich werde mich für immer darin auflösen
Волны песку не вредят
Die Wellen schaden dem Sand nicht
На берегу сердце размыто
Am Ufer ist das Herz ausgewaschen
В зеркало глянь уходя
Schau beim Weggehen in den Spiegel
Вместе последний раз мы там (Оууу!)
Ein letztes Mal sind wir zusammen dort (Ouuu!)
Волны песку не вредят
Die Wellen schaden dem Sand nicht
На берегу сердце размыто
Am Ufer ist das Herz ausgewaschen
Ты в зеркало глянь уходя
Du schaust beim Weggehen in den Spiegel
Вместе последний раз мы там
Ein letztes Mal sind wir zusammen dort
Мы там, мы там, мы там
Wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort
Мы там, мы там, мы там
Wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort
У каждого много секретов
Jeder hat viele Geheimnisse
Но одна на двоих у нас тайна
Aber wir zwei haben ein gemeinsames
Sunshine Up! Солнцем согрета
Sunshine Up! Von der Sonne erwärmt
Небо шанс дай нам, ведь не случайно
Gib uns eine Chance, Himmel, denn es ist kein Zufall
Кожа цвета шоколада
Haut wie Schokolade
И малиновые губы
Und himbeerrote Lippen
Аромат пина колады
Der Duft von Piña Colada
Атрибуты Кубы
Attribute Kubas
Будоражат память
Erregen die Erinnerung
Мы вдвоём и никого здесь
Wir sind zu zweit und niemand ist hier
Страсти пожирает пламя
Die Leidenschaft verzehrt uns in Flammen
Наплевать что будет
Egal, was kommt
Будто бы с тобой
Als wäre ich bei dir
А на самом деле так далёк
Aber in Wirklichkeit so fern
Будто бы огонь
Als wäre es Feuer
А от страсти только уголёк
Aber von der Leidenschaft ist nur ein Stückchen Kohle übrig
Будто бы любимый
Als wärst du mein Liebling
Да вот только не единственный
Aber eben nicht der Einzige
Будто в сердце льдины
Als wären Eisblöcke im Herzen
Да вот только сам не без вины
Aber du bist auch nicht ohne Schuld
И холод губ чужих не заменит прикосновений
Und die Kälte fremder Lippen ersetzt nicht die Berührungen
Твоих рук, не жить без них одолеет грусть
Deiner Hände, ohne sie kann ich nicht leben die Trauer übermannt mich
Дальше как нам идти по отрезкам памяти
Wie sollen wir weitergehen, entlang der Abschnitte der Erinnerung
Осталась только малость, и я навсегда в них растворюсь
Es bleibt nur noch ein wenig, und ich werde mich für immer darin auflösen
Волны песку не вредят
Die Wellen schaden dem Sand nicht
На берегу сердце размыто
Am Ufer ist das Herz ausgewaschen
В зеркало глянь уходя
Schau beim Weggehen in den Spiegel
Вместе последний раз мы там (Оууу!)
Ein letztes Mal sind wir zusammen dort (Ouuu!)
Волны песку не вредят
Die Wellen schaden dem Sand nicht
На берегу сердце размыто
Am Ufer ist das Herz ausgewaschen
Ты в зеркало глянь уходя
Du schaust beim Weggehen in den Spiegel
Вместе последний раз мы там
Ein letztes Mal sind wir zusammen dort
Мы там, мы там, мы там
Wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort
Мы там, мы там, мы там
Wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort
Мы там, мы там, мы там, мы там, мы там
Wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort
Мы там, мы там, мы там, мы там, мы там, там-там
Wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort, dort-dort
Мы там, мы там, мы там, мы там, мы там
Wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort
Мы там, мы там, мы там, мы там, мы там, там-там
Wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort, wir sind dort, dort-dort





Авторы: игорь викторович родичкин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.