Волны
песку
не
вредят
Die
Wellen
schaden
dem
Sand
nicht
На
берегу
сердце
размыто
Am
Ufer
ist
das
Herz
ausgewaschen
В
зеркало
глянь
уходя
Schau
beim
Weggehen
in
den
Spiegel
Как
будто
бы
рядом
Als
ob
du
nah
wärst
Но
через
стекло
Aber
durch
das
Glas
И
только
я
дам
Und
nur
ich
gebe
Угостишь
ядом
Du
bietest
Gift
an
Время
истекло
Die
Zeit
ist
abgelaufen
Подумаешь:
из
ряда
Du
denkst:
Aus
der
Reihe
Вон
не
плох
Tanzen
ist
nicht
schlecht
Как
будто
согласен
Als
ob
du
einverstanden
wärst
Быть
вместе
Zusammen
zu
sein
Поделимся,
на
всех
Wir
teilen
es
unter
allen
auf
Мир
тесен
Die
Welt
ist
klein
Вопрос
ясен
Die
Frage
ist
klar
Ответ
неизвестен
Die
Antwort
unbekannt
Любовь
в
массе
Liebe
in
Massen
Становится
пресной
Wird
schal
Будто
бы
с
тобой
Als
wäre
ich
bei
dir
А
на
самом
деле
так
далёк
Aber
in
Wirklichkeit
so
fern
Будто
бы
огонь
Als
wäre
es
Feuer
А
от
страсти
только
уголёк
Aber
von
der
Leidenschaft
ist
nur
ein
Stückchen
Kohle
übrig
Будто
бы
любимый
Als
wärst
du
mein
Liebling
Да
вот
только
не
единственный
Aber
eben
nicht
der
Einzige
Будто
в
сердце
льдины
Als
wären
Eisblöcke
im
Herzen
Да
вот
только
сам
не
без
вины
Aber
du
bist
auch
nicht
ohne
Schuld
И
холод
губ
чужих
не
заменит
прикосновений
Und
die
Kälte
fremder
Lippen
ersetzt
nicht
die
Berührungen
Твоих
рук,
не
жить
без
них
– одолеет
грусть
Deiner
Hände,
ohne
sie
kann
ich
nicht
leben
– die
Trauer
übermannt
mich
Дальше
как
нам
идти
по
отрезкам
памяти
Wie
sollen
wir
weitergehen,
entlang
der
Abschnitte
der
Erinnerung
Осталась
только
малость,
и
я
навсегда
в
них
растворюсь
Es
bleibt
nur
noch
ein
wenig,
und
ich
werde
mich
für
immer
darin
auflösen
Волны
песку
не
вредят
Die
Wellen
schaden
dem
Sand
nicht
На
берегу
сердце
размыто
Am
Ufer
ist
das
Herz
ausgewaschen
В
зеркало
глянь
уходя
Schau
beim
Weggehen
in
den
Spiegel
Вместе
последний
раз
мы
там
(Оууу!)
Ein
letztes
Mal
sind
wir
zusammen
dort
(Ouuu!)
Волны
песку
не
вредят
Die
Wellen
schaden
dem
Sand
nicht
На
берегу
сердце
размыто
Am
Ufer
ist
das
Herz
ausgewaschen
Ты
в
зеркало
глянь
уходя
Du
schaust
beim
Weggehen
in
den
Spiegel
Вместе
последний
раз
мы
там
Ein
letztes
Mal
sind
wir
zusammen
dort
Мы
там,
мы
там,
мы
там
Wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort
Мы
там,
мы
там,
мы
там
Wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort
У
каждого
много
секретов
Jeder
hat
viele
Geheimnisse
Но
одна
на
двоих
у
нас
тайна
Aber
wir
zwei
haben
ein
gemeinsames
Sunshine
Up!
Солнцем
согрета
Sunshine
Up!
Von
der
Sonne
erwärmt
Небо
шанс
дай
нам,
ведь
не
случайно
Gib
uns
eine
Chance,
Himmel,
denn
es
ist
kein
Zufall
Кожа
цвета
шоколада
Haut
wie
Schokolade
И
малиновые
губы
Und
himbeerrote
Lippen
Аромат
пина
колады
Der
Duft
von
Piña
Colada
Атрибуты
Кубы
Attribute
Kubas
Будоражат
память
Erregen
die
Erinnerung
Мы
вдвоём
и
никого
здесь
Wir
sind
zu
zweit
und
niemand
ist
hier
Страсти
пожирает
пламя
Die
Leidenschaft
verzehrt
uns
in
Flammen
Наплевать
что
будет
Egal,
was
kommt
Будто
бы
с
тобой
Als
wäre
ich
bei
dir
А
на
самом
деле
так
далёк
Aber
in
Wirklichkeit
so
fern
Будто
бы
огонь
Als
wäre
es
Feuer
А
от
страсти
только
уголёк
Aber
von
der
Leidenschaft
ist
nur
ein
Stückchen
Kohle
übrig
Будто
бы
любимый
Als
wärst
du
mein
Liebling
Да
вот
только
не
единственный
Aber
eben
nicht
der
Einzige
Будто
в
сердце
льдины
Als
wären
Eisblöcke
im
Herzen
Да
вот
только
сам
не
без
вины
Aber
du
bist
auch
nicht
ohne
Schuld
И
холод
губ
чужих
не
заменит
прикосновений
Und
die
Kälte
fremder
Lippen
ersetzt
nicht
die
Berührungen
Твоих
рук,
не
жить
без
них
– одолеет
грусть
Deiner
Hände,
ohne
sie
kann
ich
nicht
leben
– die
Trauer
übermannt
mich
Дальше
как
нам
идти
по
отрезкам
памяти
Wie
sollen
wir
weitergehen,
entlang
der
Abschnitte
der
Erinnerung
Осталась
только
малость,
и
я
навсегда
в
них
растворюсь
Es
bleibt
nur
noch
ein
wenig,
und
ich
werde
mich
für
immer
darin
auflösen
Волны
песку
не
вредят
Die
Wellen
schaden
dem
Sand
nicht
На
берегу
сердце
размыто
Am
Ufer
ist
das
Herz
ausgewaschen
В
зеркало
глянь
уходя
Schau
beim
Weggehen
in
den
Spiegel
Вместе
последний
раз
мы
там
(Оууу!)
Ein
letztes
Mal
sind
wir
zusammen
dort
(Ouuu!)
Волны
песку
не
вредят
Die
Wellen
schaden
dem
Sand
nicht
На
берегу
сердце
размыто
Am
Ufer
ist
das
Herz
ausgewaschen
Ты
в
зеркало
глянь
уходя
Du
schaust
beim
Weggehen
in
den
Spiegel
Вместе
последний
раз
мы
там
Ein
letztes
Mal
sind
wir
zusammen
dort
Мы
там,
мы
там,
мы
там
Wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort
Мы
там,
мы
там,
мы
там
Wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort
Мы
там,
мы
там,
мы
там,
мы
там,
мы
там
Wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort
Мы
там,
мы
там,
мы
там,
мы
там,
мы
там,
там-там
Wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
dort-dort
Мы
там,
мы
там,
мы
там,
мы
там,
мы
там
Wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort
Мы
там,
мы
там,
мы
там,
мы
там,
мы
там,
там-там
Wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
wir
sind
dort,
dort-dort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь викторович родичкин
Альбом
Мы там
дата релиза
28-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.