OTURRO - На ладони - перевод текста песни на немецкий

На ладони - OTURROперевод на немецкий




На ладони
Auf der Handfläche
Мы были, как на ладони
Wir waren wie auf der Handfläche
Боялись меж пальцев расщелин
Hatten Angst vor den Spalten zwischen den Fingern
Так страстно с тобою играли любовью
So leidenschaftlich spielten wir mit der Liebe
Она жаждет отмщения
Sie dürstet nach Rache
Мы были, как на ладони
Wir waren wie auf der Handfläche
Беспомощны, хочешь, прихлопни
Hilflos, wenn du willst, klatsch uns nieder
Так однажды и будет, но только запомни
So wird es eines Tages sein, aber denk daran
Мы сгорим на ладонях, оставив своё тепло в них
Wir werden auf den Handflächen verbrennen und unsere Wärme in ihnen hinterlassen
Мы были, как на ладони
Wir waren wie auf der Handfläche
Развилка у линий судьбы
Eine Gabelung bei den Schicksalslinien
Где тот, кто нас остановит?
Wo ist der, der uns aufhält?
Решит нам быть или не быть
Der entscheidet, ob wir sein sollen oder nicht
Мы были, как на ладони
Wir waren wie auf der Handfläche
Водой скоро лопнет мозоль
Bald platzt die Blase vom Wasser
Из нас, жаль, никто так и не понял
Von uns, schade, hat keiner verstanden
Как сумел причинить такую сладкую боль
Wie man solch süßen Schmerz zufügen konnte
А как есть остановка?
Und wie gibt es einen Halt?
А как есть остановка?
Und wie gibt es einen Halt?
Кусок, обрывок нет, глянь
Ein Stück, ein Fetzen nein, schau
Довольно кривляний, давай обнуляй!
Genug der Faxen, lass uns auf Null setzen!
Не уберёг, ведь выбор нелёгкий
Ich habe es nicht bewahrt, denn die Wahl ist nicht leicht
Два конца у верёвки
Zwei Enden hat das Seil
Два конца у верёвки
Zwei Enden hat das Seil
Доколе всё туже петля
Wie lange wird die Schlinge noch enger
И напрасно я плёлся
Und vergeblich schleppte ich mich
И напрасно я плёлся
Und vergeblich schleppte ich mich
Чтобы пламя страсти продлить
Um die Flamme der Leidenschaft zu verlängern
Мы не враги, хотели не смогли
Wir sind keine Feinde, wir wollten konnten aber nicht
Стал чёрствым, так просто, да и чёрт с ним!
Ich bin gefühllos geworden, so einfach, und was soll's!
Нет больше галочек белёсых
Keine weißlichen Häkchen mehr
Лишь для крестиков угли
Nur noch Kohlen für Kreuze
Мы были, как на ладони
Wir waren wie auf der Handfläche
Лишь для крестиков угли
Nur noch Kohlen für Kreuze
Так страстно с тобою играли любовью
So leidenschaftlich spielten wir mit der Liebe
Лишь для крестиков угли
Nur noch Kohlen für Kreuze
Мы были, как на ладони
Wir waren wie auf der Handfläche
Беспомощны, хочешь, прихлопни
Hilflos, wenn du willst, klatsch uns nieder
Так однажды и будет, но только запомни
So wird es eines Tages sein, aber denk daran
Мы сгорим на ладонях, оставив своё тепло в них
Wir werden auf den Handflächen verbrennen und unsere Wärme in ihnen hinterlassen





Авторы: игорь викторович родичкин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.