Ты
об
этом
пожалеешь
после
You'll
regret
this
later
Но
точно
знаю,
что
тебе
понравится
But
I
know
for
sure
you'll
like
it
А
я
всё
также,
нет,
не
рядом
— возле
And
I'm
still
the
same,
no,
not
next
to
you
– near
Хотя,
судить
тебя
не
в
праве
Although,
I
have
no
right
to
judge
you
Сам
хотел,
что
бы
могла
парить
I
wanted
you
to
be
able
to
soar
Под
парусами
зарева
Under
the
sails
of
the
afterglow
Но
здесь
тоскливо,
здесь
в
груди
But
it's
dreary
here,
here
in
my
chest
И
будто
воздух
замирал
And
as
if
the
air
stood
still
От
шёпота
твоих
ресниц
From
the
whisper
of
your
eyelashes
От
локонов
до
поясницы
From
your
curls
down
to
your
waist
От
глаз
ноябрьских
до
завтра
From
your
November
eyes
until
tomorrow
Так
много
врал,
знаешь,
но
это
правда
I
lied
so
much,
you
know,
but
this
is
true
Ничего
кроме,
я
сам
виновен
Nothing
else,
I'm
to
blame
Уводя
к
закату
плотские
мечтанья
Leading
carnal
dreams
to
the
sunset
Тот
же
номер,
я
помню
The
same
number,
I
remember
А
завтра
вместо
чувств
— останется
лишь
тайна
And
tomorrow
instead
of
feelings
– only
a
secret
will
remain
Во
сне,
на
палубе
нас
двое
In
a
dream,
on
the
deck,
there
are
two
of
us
Наш
корабль,
будто
бороздит
моря
Our
ship,
as
if
plowing
the
seas
Как
жаль,
что
я
не
твой!
Как
жаль,
что
я
не
твой!
It's
a
pity
that
I'm
not
yours!
It's
a
pity
that
I'm
not
yours!
Признать
так
трудно,
что
ты
не
моя!
It's
so
hard
to
admit
that
you're
not
mine!
Не
твоя,
не
твоя,
не
твоя!
Not
yours,
not
yours,
not
yours!
Не
твоя,
не
твоя,
не
твоя!
Not
yours,
not
yours,
not
yours!
Не
твоя,
не
твоя,
не
твоя!
Not
yours,
not
yours,
not
yours!
Я
больше
не
твоя,
я
больше
не
твоя!
I'm
not
yours
anymore,
I'm
not
yours
anymore!
Не
твоя,
не
моя,
больше
не
твоя
(не
твоя-твоя)
Not
yours,
not
mine,
not
yours
anymore
(not
yours-yours)
Не
твоя,
не
моя,
больше
не
твоя
(не
твоя-твоя)
Not
yours,
not
mine,
not
yours
anymore
(not
yours-yours)
Не
твоя,
не
моя,
больше
не
твоя
(не
твоя-твоя)
Not
yours,
not
mine,
not
yours
anymore
(not
yours-yours)
Не
твоя,
не
моя,
не
твоя
Not
yours,
not
mine,
not
yours
Вот
и
расплата
вся
Here's
the
reckoning
Прости
за
слёзы
— я
и
сам
потом
расплакался
Forgive
me
for
the
tears
– I
cried
myself
later
(В
долине
роз
— грозы)
я
выбрал
кару
сам
(In
the
valley
of
roses
– thunderstorms)
I
chose
the
punishment
myself
Не
хожу
под
вольным
парусом,
плетусь
икарусом
I
don't
walk
under
a
free
sail,
I
trudge
like
Icarus
По
жизни
размерен
и
не
тороплив
Through
life,
measured
and
unhurried
Корабли
меня
манили
— и
я
скоро
влип
Ships
beckoned
me
– and
I
soon
got
stuck
Корабли
казались
чем-то
нужным,
захотел
повтора,
блин?
Ships
seemed
like
something
necessary,
wanted
a
repeat,
huh?
Да
только,
затонувшие
все
эти
корабли
But
all
these
ships
are
sunk
А
наш
заброшенный,
не
чайки
— коршуны
And
ours
is
abandoned,
not
seagulls
– kites
Сидят
на
мачте,
взором
меня
коря
Sit
on
the
mast,
reproaching
me
with
their
gaze
Я
от
стыда
заплакал,
дурак,
бросился
за
борт
I
cried
from
shame,
fool,
jumped
overboard
Только
не
плачь,
и
ты
сорвалась
с
якоря
Just
don't
cry,
and
you
broke
loose
from
the
anchor
И
кто
теперь
счастливей?
Неужто
на
дне
моряк?
And
who
is
happier
now?
Is
it
the
sailor
at
the
bottom
of
the
sea?
Ревел
ливень,
ветер
был
нем,
а
я
It
poured
rain,
the
wind
was
silent,
and
I
Для
твоего
судна
больше
не
маяк
Am
no
longer
a
beacon
for
your
ship
Признать
так
трудно,
что
ты
не
моя!
It's
so
hard
to
admit
that
you're
not
mine!
Во
сне
на
палубе
нас
двое
In
a
dream,
on
the
deck,
there
are
two
of
us
Наш
корабль,
будто
бороздит
моря
Our
ship,
as
if
plowing
the
seas
Как
жаль,
что
я
не
твой!
Как
жаль,
что
я
не
твой!
It's
a
pity
that
I'm
not
yours!
It's
a
pity
that
I'm
not
yours!
И
ты
больше
не
моя!
And
you're
not
mine
anymore!
Не
твоя,
не
твоя,
не
твоя!
Not
yours,
not
yours,
not
yours!
Не
твоя,
не
твоя,
не
твоя!
Not
yours,
not
yours,
not
yours!
Не
твоя,
не
твоя,
не
твоя!
Not
yours,
not
yours,
not
yours!
Я
больше
не
твоя,
я
больше
не
твоя
I'm
not
yours
anymore,
I'm
not
yours
anymore!
Не
твоя,
не
моя,
больше
не
твоя
(не
твоя-твоя)
Not
yours,
not
mine,
not
yours
anymore
(not
yours-yours)
Не
твоя,
не
моя,
больше
не
твоя
(не
твоя-твоя)
Not
yours,
not
mine,
not
yours
anymore
(not
yours-yours)
Не
твоя,
не
моя,
больше
не
твоя
(не
твоя-твоя)
Not
yours,
not
mine,
not
yours
anymore
(not
yours-yours)
Не
твоя,
не
твоя
Not
yours,
not
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь викторович родичкин
Альбом
Не твоя
дата релиза
22-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.