"Baby,
what
you
want?"
— "Fuck
me!",
мне
этот
ответ
понятен
"Baby,
what
you
want?"
— "Fuck
me!",
diese
Antwort
verstehe
ich.
А
ты
ничего
— пахнет
смесью
сигарет
и
мяты
Und
du
bist
nicht
schlecht
– riechst
nach
einer
Mischung
aus
Zigaretten
und
Minze.
Я
белый
rabbit,
ты
мой
смуглый
лебедь,
ты
недоступна,
как
звезда
в
небе
Ich
bin
das
weiße
Kaninchen,
du
mein
dunkler
Schwan,
du
bist
unerreichbar
wie
ein
Stern
am
Himmel.
Я
недоступен
для
абонентов,
в
домашнем
уюте
опять
скрипит
мебель
Ich
bin
für
Anrufer
nicht
erreichbar,
in
der
heimischen
Gemütlichkeit
quietschen
wieder
die
Möbel.
Скрипит,
скрипит,
скрипит!
(Скрипит)
бесит
ужасно
Es
quietscht,
quietscht,
quietscht!
(Quietscht)
nervt
furchtbar.
Скрипит,
скрипит,
скрипит!
(Скрипит)
будь
ласковой
Es
quietscht,
quietscht,
quietscht!
(Quietscht)
sei
zärtlich.
Скрипит,
скрипит,
скрипит!
(Скрипит)
не
надо
спешки
Es
quietscht,
quietscht,
quietscht!
(Quietscht)
keine
Eile
nötig.
Скрипит,
скрипит,
скрипит!
Брызни
WD'шкой
Es
quietscht,
quietscht,
quietscht!
Sprüh
WD-40
drauf.
(У!)
Будь
моей
сукой
(Uh!)
Sei
meine
Schlampe.
(Да!)
В
спальне,
на
кухне
(Ja!)
Im
Schlafzimmer,
in
der
Küche.
(Ах!)
Будь
моей
сукой
(Ah!)
Sei
meine
Schlampe.
(Не
снимай)
не
парься,
заблюрим
(Nicht
filmen)
mach
dir
keine
Sorgen,
wir
blurren
es.
(Девушка)
девушка
из
моих
грёз
(вау)
(Mädchen)
das
Mädchen
meiner
Träume
(wow).
Твой
вид
приводит
в
восторг
(у)
Dein
Anblick
versetzt
mich
in
Verzückung
(uh).
Я
жду
хозяйку,
как
пёс
Ich
warte
auf
die
Herrin
wie
ein
Hund.
Высунув
язык,
виляю
хвостом
Mit
heraushängender
Zunge,
wedle
mit
dem
Schwanz.
"Baby,
what
you
want?"
— "Fuck
me!",
мне
этот
ответ
понятен
"Baby,
what
you
want?"
— "Fuck
me!",
diese
Antwort
verstehe
ich.
А
ты
ничего
— пахнет
смесью
сигарет
и
мяты
Und
du
bist
nicht
schlecht
– riechst
nach
einer
Mischung
aus
Zigaretten
und
Minze.
Вместе
так
клёво
нам,
даже
не
нужны
слова
Zusammen
ist
es
so
geil
für
uns,
wir
brauchen
nicht
mal
Worte.
Кровать
поломана,
надеюсь,
выдержит
софа
Das
Bett
ist
kaputt,
hoffentlich
hält
das
Sofa.
Скрипит,
скрипит,
скрипит!
(Скрипит)
бесит
ужасно
Es
quietscht,
quietscht,
quietscht!
(Quietscht)
nervt
furchtbar.
Скрипит,
скрипит,
скрипит!
(Скрипит)
будь
ласковой
Es
quietscht,
quietscht,
quietscht!
(Quietscht)
sei
zärtlich.
Скрипит,
скрипит,
скрипит!
(Скрипит)
не
надо
спешки
Es
quietscht,
quietscht,
quietscht!
(Quietscht)
keine
Eile
nötig.
Скрипит,
скрипит,
скрипит!
Брызни
WD'шкой
Es
quietscht,
quietscht,
quietscht!
Sprüh
WD-40
drauf.
(У!)
Будь
моей
сукой
(Uh!)
Sei
meine
Schlampe.
(Да!)
В
спальне,
на
кухне
(Ja!)
Im
Schlafzimmer,
in
der
Küche.
(Ах!)
Будь
моей
сукой
(Ah!)
Sei
meine
Schlampe.
(Не
снимай)
не
парься,
заблюрим
(Nicht
filmen)
mach
dir
keine
Sorgen,
wir
blurren
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: родичкин игорь викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.