Мы
не
были
друзьями
близкими,
но
тем
не
менее
Wir
waren
keine
engen
Freunde,
aber
trotzdem
Ты
присылал
стабильно
новьё
Hast
du
mir
regelmäßig
neue
Sachen
geschickt
А
я
всё
думал,
вот-вот
появится
время
Und
ich
dachte
immer,
bald
finde
ich
die
Zeit
Я
возьмусь
за
проект,
и
мы
с
тобой
взорвём
Ich
nehme
das
Projekt
in
Angriff,
und
wir
werden
zusammen
durchstarten
Баттлы,
работа,
быт,
семейный
хлопоты
Battles,
Arbeit,
Alltag,
familiäre
Sorgen
В
итоге
первый
блин
через
полтора
года,
стало
быть
Am
Ende
kam
der
erste
Versuch
nach
anderthalb
Jahren,
also
Кидаю
на
зацен,
записался
наконец-то
сам
Ich
schicke
es
dir
zum
Anhören,
habe
es
endlich
selbst
aufgenommen
И
узнаю,
что
тебя
нет,
уже
2 месяца
Und
erfahre,
dass
du
schon
seit
2 Monaten
nicht
mehr
da
bist
Обещать
не
покинуть,
пока
здоров
и
богат
Zu
versprechen,
dich
nicht
zu
verlassen,
solange
ich
gesund
und
reich
bin
Удобно,
Удобно
Bequem,
bequem
Просить
помоги
мне,
а
самому
не
помогать
Um
Hilfe
zu
bitten,
aber
selbst
nicht
zu
helfen
Удобно,
Удобно
Bequem,
bequem
Зависать
на
тусовке
на
пролёт
весь
уикенд
Das
ganze
Wochenende
auf
einer
Party
abzuhängen
Удобно,
Удобно
Bequem,
bequem
Но
кто
помолится
кротко
со
свечою
в
руке
Aber
wer
wird
demütig
mit
einer
Kerze
in
der
Hand
beten
У
гроба,
у
гроба
Am
Sarg,
am
Sarg
Каждый
день
потоком
новости
листаете
Jeden
Tag
scrollt
ihr
durch
die
Nachrichtenflut
Снова
беспредел,
через
недельку
все
забыли,
наверное
Wieder
ein
Skandal,
nach
einer
Woche
haben
es
wohl
alle
vergessen
А
для
меня
напоминание
о
смертной
памяти
Aber
für
mich
ist
es
eine
Erinnerung
an
die
Sterblichkeit
Мой
друг
детства
погиб
тогда
из-за
пьяных
военных
Mein
Freund
aus
Kindertagen
starb
damals
wegen
betrunkener
Soldaten
В
мирном
городе
от
боевой
машины
In
einer
friedlichen
Stadt
durch
ein
Militärfahrzeug
На
детских
записях
остались
вместе
наши
голоса
Auf
alten
Kinderaufnahmen
sind
unsere
Stimmen
zusammen
erhalten
Или
другой
близко
знакомый
состоятельный
мужчина
Oder
ein
anderer
enger
Bekannter,
ein
wohlhabender
Mann
Сквозь
улыбки
и
смех
в
глазах
угасал
Hinter
Lächeln
und
Lachen
erlosch
er
in
seinen
Augen
Деньги
доступны
- помочь
не
способны!
Geld
ist
verfügbar
- aber
es
kann
nicht
helfen!
Покуда
вера
тлела,
не
думали,
что
так
быстро
сгорит
Solange
der
Glaube
glimmte,
dachten
wir
nicht,
dass
er
so
schnell
verbrennt
Дышать
трудно,
вокруг
плачь
и
вопли
Das
Atmen
fällt
schwer,
überall
Weinen
und
Schreie
В
гробу
лежал
незнакомый
высохший
старик
Im
Sarg
lag
ein
unbekannter,
ausgetrockneter
alter
Mann
Обещать
не
покинуть,
пока
здоров
и
богат
Zu
versprechen,
dich
nicht
zu
verlassen,
solange
ich
gesund
und
reich
bin
Удобно,
Удобно
Bequem,
bequem
Просить
помоги
мне,
а
самому
не
помогать
Um
Hilfe
zu
bitten,
aber
selbst
nicht
zu
helfen
Удобно,
Удобно
Bequem,
bequem
Зависать
на
тусовке
на
пролёт
весь
уикенд
Das
ganze
Wochenende
auf
einer
Party
abzuhängen
Удобно,
Удобно
Bequem,
bequem
Но
кто
помолится
кротко
со
свечою
в
руке
Aber
wer
wird
demütig
mit
einer
Kerze
in
der
Hand
beten
У
гроба,
у
гроба
Am
Sarg,
am
Sarg
В
списке
тех
кто
ушли
нашлось
место
для
дедушки
In
der
Liste
derer,
die
gegangen
sind,
fand
sich
auch
ein
Platz
für
meinen
Opa
Болезни
дни
и
ночи
жизнь
в
его
теле
жгли
Krankheiten
verzehrten
Tag
und
Nacht
sein
Leben
Надежды
растворялись,
как
стены
кислотного
дома
Die
Hoffnungen
lösten
sich
auf,
wie
die
Wände
eines
Säurehauses
И
дочь,
что
слышит
последние
всхлипы
по
телефону
Und
die
Tochter,
die
seine
letzten
Schluchzer
am
Telefon
hört
Не
будет
новых
историй,
ты
не
поделишься
опытом
Es
wird
keine
neuen
Geschichten
geben,
du
wirst
deine
Erfahrung
nicht
teilen
Тебя
любим
и
помним
и
вроде,
не
мало
прожито
Wir
lieben
und
erinnern
uns
an
dich,
und
du
hast
scheinbar
nicht
wenig
gelebt
Всё
же
навечно,
наверное,
боязно
мне
теперь
Dennoch
habe
ich
wohl
für
immer
Angst
От
фразы
предсмертной:
Мне
страшно
за
наших
детей
Vor
dem
Satz
vor
deinem
Tod:
"Ich
habe
Angst
um
unsere
Kinder"
Обещать
не
покинуть,
пока
здоров
и
богат
Zu
versprechen,
dich
nicht
zu
verlassen,
solange
ich
gesund
und
reich
bin
Удобно,
Удобно
Bequem,
bequem
Просить
помоги
мне,
а
самому
не
помогать
Um
Hilfe
zu
bitten,
aber
selbst
nicht
zu
helfen
Удобно,
Удобно
Bequem,
bequem
Зависать
на
тусовке
на
пролёт
весь
уикенд
Das
ganze
Wochenende
auf
einer
Party
abzuhängen
Удобно,
Удобно
Bequem,
bequem
Но
кто
помолится
кротко
со
свечою
в
руке
Aber
wer
wird
demütig
mit
einer
Kerze
in
der
Hand
beten
У
гробааа
Am
Sarg,
am
Sarg
Обещать
не
покинуть,
пока
здоров
и
богат
Zu
versprechen,
dich
nicht
zu
verlassen,
solange
ich
gesund
und
reich
bin
Обещал
не
покинуть
меня
Du
hast
versprochen
mich
nicht
zu
verlassen
Просить
помоги
мне,
а
самому
не
помогать
Um
Hilfe
zu
bitten,
aber
selbst
nicht
zu
helfen
Помоги,
помоги,
помоги
мне!
Hilf
mir,
hilf
mir,
hilf
mir!
Зависать
на
тусовке
на
пролёт
весь
уикенд
Das
ganze
Wochenende
auf
einer
Party
abzuhängen
Но
кто
помолится
кротко
со
свечою
в
руке
Aber
wer
wird
demütig
mit
einer
Kerze
in
der
Hand
beten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ððððð¡ðððð ðð£ðððð¦ðð, игорь викторович родичкин
Альбом
УДОБНО
дата релиза
27-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.