Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
pomme,
une
touche
de
n
Ein
Apfel,
ein
Hauch
von
Nichts
Nouvelle
fenêtre
de
mon
esprit
Neues
Fenster
meines
Geistes
Et
j'accouche
et
je
supplie
Und
ich
gebäre
und
ich
flehe
Laissez-moi
la
vie
sauve
jusqu'au
bout
Lasst
mich
mit
dem
Leben
davonkommen,
bis
zum
Ende
De
cette
pensée
qui
me
trouble
Dieses
Gedankens,
der
mich
quält
De
la
vision
que
j'en
ai
Von
der
Vision,
die
ich
davon
habe
Croire
que
tout
est
possible
Zu
glauben,
dass
alles
möglich
ist
Tant
que
je
reste
debout
Solange
ich
aufrecht
bleibe
Et
chaque
jour
de
ma
vie
Und
jeden
Tag
meines
Lebens
Je
te
construit
une
parcelle
Baue
ich
dir
ein
Stückchen
Mon
âme
intime
je
te
dévoile
Meine
innerste
Seele
enthülle
ich
dir
En
échange
d'un
petit
bout
Im
Austausch
für
ein
kleines
Stück
Dans
la
nuit
je
t'entraines
In
die
Nacht
ziehe
ich
dich
Tout
se
mélange
dans
ta
tête
Alles
vermischt
sich
in
deinem
Kopf
Ton
corps
est
lourd,
ton
âme
pend
Dein
Körper
ist
schwer,
deine
Seele
hängt
Je
vivrai
jusqu'au
bout
Ich
werde
bis
zum
Ende
leben
Et
là
je
me
confesse
Und
hier
beichte
ich
Surtout
à
moi-même
Vor
allem
mir
selbst
Que
jusqu'ici
tout
est
beau
Dass
bis
hierhin
alles
schön
ist
Le
sang
coule,
drapeaux
debout
Das
Blut
fließt,
die
Flaggen
stehen
aufrecht
Les
yeux
humides,
le
sentiment
Die
Augen
feucht,
das
Gefühl
Que
je
suis
sec
et
venimeux
Dass
ich
trocken
und
giftig
bin
Graine
fragile,
douloureuse
Zerbrechlicher,
schmerzhafter
Samen
Mais
capable
de
tout
Aber
zu
allem
fähig
Et
je
replonge
en
moi-même
Und
ich
tauche
wieder
in
mich
selbst
ein
Là
où
finalement
Wo
ich
schließlich
Je
suis
chez
moi
et
je
sais
Zuhause
bin
und
ich
weiß
Où
tu
te
caches,
mon
petit
bout
Wo
du
dich
versteckst,
mein
kleines
Stück
Dans
la
nuit
tu
te
traines
In
der
Nacht
schleppst
du
dich
Tout
ces
mélanges
dans
ta
tête
All
diese
Mischungen
in
deinem
Kopf
Ton
corps
est
saoul,
ton
ventre
pend
Dein
Körper
ist
betrunken,
dein
Bauch
hängt
Je
vivrai
jusqu'à
100
ans
Ich
werde
100
Jahre
alt
werden
Dans
la
nuit
tu
me
draines
In
der
Nacht
laugst
du
mich
aus
Tes
yeux
sont
beaux,
déesse
de
feu
Deine
Augen
sind
schön,
Feuergöttin
Tes
volutes
souples,
Hey
on
s'détend
Deine
geschmeidigen
Windungen,
Hey,
entspann
dich
Et
j'implose
en
1000
bouts
Und
ich
implodiere
in
1000
Stücke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Bedez, Frédéric Tavernier, Noémie Chevaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.