Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettre à des amis perdus
Brief an verlorene Freunde
Vous
étiez
là
je
vous
tenais
Ihr
wart
da,
ich
hielt
euch
Comme
un
miroir
entre
mes
mains
Wie
einen
Spiegel
in
meinen
Händen
La
vague
et
le
soleil
de
juin
Die
Welle
und
die
Junisonne
Ont
englouti
votre
visage
Haben
euer
Gesicht
verschlungen
Chaque
jour
je
vous
ai
écrit
Jeden
Tag
habe
ich
euch
geschrieben
Je
vous
ai
fait
porter
mes
pages
Ich
ließ
euch
meine
Seiten
tragen
Par
des
ramiers
par
des
enfants
Durch
Tauben,
durch
Kinder
Mais
aucun
d'eux
n'est
revenu
Aber
keiner
von
ihnen
ist
zurückgekehrt
Je
continue
à
vous
écrire
Ich
schreibe
euch
weiter
Tout
le
mois
d'août
s'est
bien
passé
Der
ganze
August
ist
gut
verlaufen
Malgré
les
obus
et
les
roses
Trotz
der
Granaten
und
der
Rosen
Et
j'ai
traduit
diverses
choses
Und
ich
habe
verschiedene
Dinge
übersetzt
En
langue
bleue
que
vous
savez
In
die
blaue
Sprache,
die
ihr
kennt
Maintenant
j'ai
peur
de
l'automne
Jetzt
habe
ich
Angst
vor
dem
Herbst
Et
des
soirées
d'hiver
sans
vous
Und
vor
den
Winterabenden
ohne
euch
Viendrez
vous
pas
au
rendez
vous
Werdet
ihr
nicht
zu
dem
Treffen
kommen
Que
cet
ami
perdu
vous
donne
Das
dieser
verlorene
Freund
euch
gibt
En
son
pays
du
temps
des
loups
In
seinem
Land
der
Wolfszeit
Venez
donc
car
je
vous
appelle
Kommt
doch,
denn
ich
rufe
euch
Avec
tous
les
mots
d'autrefois
Mit
all
den
Worten
von
einst
Sous
mon
épaule
il
fait
bien
froid
Unter
meiner
Schulter
ist
es
sehr
kalt
Et
j'ai
des
trous
noirs
dans
les
ailes
Und
ich
habe
schwarze
Löcher
in
den
Flügeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Tavernier, Noémie Chevaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.