Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettre à des amis perdus
Letter to Lost Friends
Vous
étiez
là
je
vous
tenais
You
were
there,
I
held
you
close,
Comme
un
miroir
entre
mes
mains
Like
a
mirror
in
my
hands,
La
vague
et
le
soleil
de
juin
The
waves
and
the
June
sunshine,
Ont
englouti
votre
visage
Engulfed
your
lovely
face.
Chaque
jour
je
vous
ai
écrit
Every
day
I
wrote
to
you,
my
love,
Je
vous
ai
fait
porter
mes
pages
I
sent
my
pages
on
their
way,
Par
des
ramiers
par
des
enfants
By
wood
doves,
by
children's
hands,
Mais
aucun
d'eux
n'est
revenu
But
none
of
them
returned
to
say.
Je
continue
à
vous
écrire
I
still
continue
writing,
dear.
Tout
le
mois
d'août
s'est
bien
passé
All
of
August
went
by
well,
Malgré
les
obus
et
les
roses
Despite
the
shells
and
the
roses
red,
Et
j'ai
traduit
diverses
choses
And
I
translated
various
things,
En
langue
bleue
que
vous
savez
In
that
blue
language
you
know,
we
said.
Maintenant
j'ai
peur
de
l'automne
Now
I'm
afraid
of
autumn's
chill,
Et
des
soirées
d'hiver
sans
vous
And
winter
evenings
without
your
embrace,
Viendrez
vous
pas
au
rendez
vous
Won't
you
come
to
the
rendezvous,
Que
cet
ami
perdu
vous
donne
That
this
lost
friend,
in
this
lonely
place,
En
son
pays
du
temps
des
loups
Offers
to
you,
in
his
wolf-filled
land?
Venez
donc
car
je
vous
appelle
So
come,
my
love,
for
I'm
calling
you,
Avec
tous
les
mots
d'autrefois
With
all
the
words
of
yesterday,
Sous
mon
épaule
il
fait
bien
froid
Beneath
my
shoulder,
it's
so
cold
today,
Et
j'ai
des
trous
noirs
dans
les
ailes
And
I
have
black
holes
in
my
wings,
it's
true.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Tavernier, Noémie Chevaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.