Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ何でかな
遥かな城へ渡る河
Hey,
warum
nur?
Ein
Fluss
zur
fernen
Burg
荒いだけじゃ無理だから
Nur
rohe
Kraft
reicht
nicht
aus
先があるからダメだ疲れたら
Weil
es
noch
einen
Weg
gibt,
müde
geworden
取ったもん勝ちの人生
スパルタだ
Ein
Leben
nach
dem
Motto
"Wer
zuerst
kommt"
– Spartanisch
ハイドラマ
命はまるで泡
Hydra,
das
Leben
ist
wie
eine
Seifenblase
肺
木霊す
雲で横浜の空
Lunge,
ein
Echo,
Wolken
über
dem
Himmel
von
Yokohama
俺は眺めて昇るぜガンガン
Ich
schaue
hinauf,
steige
auf,
voller
Elan
白い雲の中光るスタンガン
Im
weißen
Wolken
leuchtet
ein
Taser
喰らいつけ
この言葉踏み出せ
Beiß
zu,
nimm
diese
Worte
und
mach
einen
Schritt
俺等ボタンひとつで地の底だ
Wir
sind
nur
einen
Knopfdruck
vom
Abgrund
entfernt
壊れたものに素直に踊り
Tanze
frei
mit
dem,
was
kaputt
ist
妄想と現実と力と誇り
Wahn
und
Realität,
Kraft
und
Stolz
目の前には火の玉が灯り
Vor
mir
leuchtet
eine
Feuerkugel
共に昇り
威張りたい仲間がいる
Gemeinsam
steigen
wir,
stolz
mit
meinen
Freunden
弾を込める
腹をくくる
Lade
die
Kugel,
bereite
dich
vor
時は過ぎる
BLUES
Die
Zeit
vergeht,
BLUES
WHOOO
VIBESは満タン
WHOOO,
die
VIBES
sind
voll
鳴らすナンバー
灰にする難関
Spiel
die
Nummer,
verbrenne
die
Hindernisse
WHOOO
手を挙げてパンパン
WHOOO,
heb
die
Hände,
klatsch
人が人へ広げ
皆
参加
Von
Mensch
zu
Mensch,
alle
machen
mit
淡い空の色はまるでドラマ
Die
blasse
Farbe
des
Himmels
wie
ein
Drama
新しい花咲かすから
Denn
eine
neue
Blume
wird
blühen
真っ赤な眼
くくる腹と
Rote
Augen,
entschlossener
Bauch
燃やす真緑の煙草
Und
eine
hellgrüne
Zigarette,
die
brennt
灯そうか昇ろうか
Zünden
wir
an
oder
steigen
wir
auf?
この廊下の先で
Am
Ende
dieses
Flurs
無邪気に踊ろうか
Tanzen
wir
sorglos?
笑い
咳き込む仲間の中
Lachen,
hustende
Freunde
in
der
Runde
何人が昇るか
高々
Wie
viele
werden
aufsteigen?
Hoch
hinaus
眼光らせ明日へ
味出せ
Schärfe
den
Blick
für
morgen,
zeig
Geschmack
自分で確かめるこの舌で
Überzeuge
dich
selbst
mit
dieser
Zunge
ペンを走らせ先見る
Führe
den
Stift,
sieh
die
Zukunft
ツラしかめ
嘘はちらつく真下で
Verzerrtes
Gesicht,
Lügen
flackern
unter
dir
心も晴れて
止む雨
晴れ
Das
Herz
wird
klar,
der
Regen
hört
auf,
Sonnenschein
端まで集まれ
俺等の基地
Versammelt
euch
am
Rand,
unsere
Basis
ハードなこのスタートは未知
Dieser
harte
Start
ist
unbekannt
探す位置
流す道
プラス維持
Suche
den
Platz,
fließender
Weg,
Plus
halten
WHOOO
VIBESは満タン
WHOOO,
die
VIBES
sind
voll
鳴らすナンバー
灰にする難関
Spiel
die
Nummer,
verbrenne
die
Hindernisse
WHOOO
手を挙げてパンパン
WHOOO,
heb
die
Hände,
klatsch
人が人へ広げ
皆
参加
Von
Mensch
zu
Mensch,
alle
machen
mit
割れものな脳を壊す電波
Elektrische
Wellen,
die
zerbrechliche
Gehirne
zerstören
すり抜ける命の円盤
Scheibenförmige
Leben,
die
durchgleiten
I
rememberドラマの名場面や映画
I
remember
die
besten
Szenen
aus
Dramen
und
Filmen
まっすぐ伸びるテーマ
Ein
gerades,
klares
Thema
メーターはブチ抜くエンターテイナー
Der
Zähler
durchbricht,
ein
Entertainer
心の底では願う平和
Tief
im
Herzen
wünscht
er
sich
Frieden
世見渡すから
読みは微かな光を広げ
Er
sieht
die
Welt,
liest
das
schwache
Licht
und
breitet
es
aus
闇照らすから
黄金色見つけ
Er
erleuchtet
die
Dunkelheit,
findet
goldenes
Licht
人ごみの中に埋もれずに
掴む富も
Verschwinde
nicht
in
der
Menschenmenge,
greif
nach
Reichtum
心の船進ませ
うねりに
Lass
das
Schiff
des
Herzens
segeln,
auf
der
Woge
呑み込まれずに昂める胸
Nicht
verschlucken,
erhebe
die
Brust
ハイドロの舞いで
Ride
on
Im
hydro-Tanz,
Ride
on
毎度沸かす俺のみのマイクロフォン
Jedes
Mal
heize
ich
mein
eigenes
Mikrofon
an
観衆の沸き立つ声
Der
aufgeregte
Ruf
des
Publikums
もっとふれ
踊ってくれ
Komm
schon,
berühre
mich,
tanze
für
mich
WHOOO
VIBESは満タン
WHOOO,
die
VIBES
sind
voll
燃やすナンバー
灰にする難関
Verbrenne
die
Nummer,
zerstöre
die
Hindernisse
WHOOO
手を挙げてパンパン
WHOOO,
heb
die
Hände,
klatsch
人が人へ広げ
皆
参加
Von
Mensch
zu
Mensch,
alle
machen
mit
WHOOO
VIBESは満タン
WHOOO,
die
VIBES
sind
voll
燃やす真っ赤
灰にする難関
Verbrenne
das
knallrote,
zerstöre
die
Hindernisse
WHOOO
手を挙げてパンパン
WHOOO,
heb
die
Hände,
klatsch
人が人へ広げ
皆
参加
Von
Mensch
zu
Mensch,
alle
machen
mit
WHOOO
煙は満タン
WHOOO,
der
Rauch
ist
voll
燃やすガンガン
灰にする難関
Verbrenne
knallhart,
zerstöre
die
Hindernisse
WHOOO
手を挙げてパンパン
WHOOO,
heb
die
Hände,
klatsch
このあたりの音じゃ俺が看板
Mit
diesem
Sound
hier
bin
ich
der
Star
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maccho, Dj Tomo, dj tomo, maccho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.