Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See Me - Instrumental
Sieh Mich - Instrumental
Doesn't
make
sense
now
Ergibt
jetzt
keinen
Sinn
Shit
just
got
real,
things
are
gettin'
intense
now
Scheiße,
wurde
gerade
ernst,
die
Dinge
werden
jetzt
intensiv
I
hear
you
talkin'
'bout
"we"
a
lot,
oh,
you
speak
French
now?
Ich
höre
dich
oft
über
"wir"
reden,
oh,
du
sprichst
jetzt
Französisch?
Giving
me
the
signs
so
I
gotta
take
a
hint
now
Du
gibst
mir
Zeichen,
also
muss
ich
jetzt
einen
Hinweis
verstehen
I
hit
you
up
like
"Do
you
wanna
hang
right
now?"
Ich
schreibe
dir:
"Willst
du
dich
jetzt
treffen?"
On
the
East
Side
and
you
know
I'm
with
the
gang
right
now
Auf
der
East
Side
und
du
weißt,
ich
bin
gerade
mit
der
Gang
unterwegs
You
say
do
I
own
a
watch,
do
I
know
what
time
it
is
right
now
Du
fragst,
ob
ich
eine
Uhr
besitze,
ob
ich
weiß,
wie
spät
es
gerade
ist
It's
after
2AM
and
that's
askin'
a
lot
of
you
right
now
Es
ist
nach
2 Uhr
morgens
und
das
ist
gerade
viel
von
dir
verlangt
All
she
talkin'
bout
is,
"Come
and
see
me
for
once
Alles,
worüber
sie
redet,
ist:
"Besuch
mich
doch
mal
Come
and
see
me
for
once
Besuch
mich
doch
mal
You
don't
ever
come
to
me,
you
don't
ever
come
to
me"
Du
kommst
nie
zu
mir,
du
kommst
nie
zu
mir"
All
she
ever
say
is,
"Come
and
see
me
for
once
Alles,
was
sie
sagt,
ist:
"Besuch
mich
doch
mal
Come
and
see
me
for
once
Besuch
mich
doch
mal
You
don't
ever
come
to
me,
you
don't
ever
come
to
me"
Du
kommst
nie
zu
mir,
du
kommst
nie
zu
mir"
I
been
up
for
two
whole
days
thinkin'
what
I
did
to
keep
you
goin'
Ich
bin
seit
zwei
Tagen
wach
und
denke
darüber
nach,
was
ich
getan
habe,
um
dich
am
Laufen
zu
halten
Thumbin'
through
the
voicemails
that
you
left
me
tellin'
me
where
I
went
wrong
Blättere
durch
die
Voicemails,
die
du
mir
hinterlassen
hast,
und
erzählst
mir,
wo
ich
falsch
lag
I'll
admit
I'm
sorry
when
I
feel
I'm
truly
sorry
Ich
gebe
zu,
es
tut
mir
leid,
wenn
ich
mich
wirklich
so
fühle
Things
change,
people
change,
feelings
change
too
Dinge
ändern
sich,
Menschen
ändern
sich,
Gefühle
ändern
sich
auch
Never
thought
the
circumstances
woulda
changed
you
Hätte
nie
gedacht,
dass
die
Umstände
dich
verändern
würden
You
said
you
never
traded
no
Du
sagtest,
du
hättest
nie
getauscht,
nein
Yeah
you
said
that
Ja,
das
hast
du
gesagt
And
I
believed
you
when
they
told
me
don't
Und
ich
habe
dir
geglaubt,
als
sie
mir
sagten,
ich
solle
es
nicht
tun
Yeah
thought
you
meant
that
Ja,
dachte,
du
meintest
es
ernst
But
either
way
you're
still
invited
and
I
can't
even
lie
to
you
Aber
so
oder
so
bist
du
immer
noch
eingeladen,
und
ich
kann
dich
nicht
mal
anlügen
Swear
these
days
all
you
say
is,
"Come
and
see
me
for
once
Ich
schwöre,
heutzutage
sagst
du
nur:
"Besuch
mich
doch
mal
Come
and
see
me
for
once
Besuch
mich
doch
mal
You
don't
ever
come
to
me,
you
don't
ever
come
to
me"
Du
kommst
nie
zu
mir,
du
kommst
nie
zu
mir"
All
she
hit
me
with
is,
"Come
and
see
me
for
once
Alles,
womit
sie
mich
konfrontiert,
ist:
"Besuch
mich
doch
mal
Come
and
see
me
for
once
Besuch
mich
doch
mal
You
don't
ever
come
to
me,
you
don't
ever
come
to
me"
Du
kommst
nie
zu
mir,
du
kommst
nie
zu
mir"
Why
you
gotta
start,
girl,
why
you
gotta
start?
Warum
musst
du
anfangen,
Mädchen,
warum
musst
du
anfangen?
I
know
we
make
time
for
the
things
that
we
want
Ich
weiß,
wir
nehmen
uns
Zeit
für
die
Dinge,
die
wir
wollen
I
know
you
got
another
nigga
tryna
play
the
part
Ich
weiß,
du
hast
einen
anderen
Typen,
der
versucht,
die
Rolle
zu
spielen
Just
'cause
he
got
a
heart
don't
mean
he
got
heart
Nur
weil
er
ein
Herz
hat,
heißt
das
nicht,
dass
er
Herz
hat
Could
be
standin'
in
a
field,
and
he
still
ain't
in
the
field
Er
könnte
auf
einem
Feld
stehen
und
wäre
immer
noch
nicht
im
Spiel
If
anything
should
change
then
I
thought
we
had
a
deal
Wenn
sich
etwas
ändern
sollte,
dachte
ich,
wir
hätten
eine
Abmachung
Lately
you
keep
questionin'
what
you
get
out
the
deal
In
letzter
Zeit
hinterfragst
du
immer
wieder,
was
du
von
der
Abmachung
hast
Doin'
things
to
make
me
feel
the
way
I
make
you
feel
Du
tust
Dinge,
damit
ich
mich
so
fühle,
wie
ich
dich
fühlen
lasse
How
hard
is
it
to
let
you
know
when
I'm
comin'
home?
Wie
schwer
ist
es,
dich
wissen
zu
lassen,
wann
ich
nach
Hause
komme?
That
way
you
can
be
prepared
Damit
du
vorbereitet
sein
kannst
Maybe
take
a
couple
sick
days
and
not
miss
pay
Vielleicht
ein
paar
Krankheitstage
nehmen
und
keine
Gehaltseinbußen
haben
I
don't
even
know
what
things
are
looking
like
inside
of
your
place
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
die
Dinge
in
deiner
Wohnung
aussehen
Or
how
it's
decorated
Oder
wie
sie
eingerichtet
ist
This
thing
is
gettin'
one-sided,
I
can't
even
lie
to
you
right
now
Diese
Sache
wird
einseitig,
ich
kann
dich
gerade
nicht
mal
anlügen
All
she
talkin'
bout
is,
"Come
and
see
me
for
once
Alles,
worüber
sie
redet,
ist:
"Besuch
mich
doch
mal
Come
and
see
me
for
once
Besuch
mich
doch
mal
You
don't
ever
come
to
me,
you
don't
ever
come
to
me"
Du
kommst
nie
zu
mir,
du
kommst
nie
zu
mir"
All
she
hit
me
with
is,
"Come
and
see
me
for
once
Alles,
womit
sie
mich
konfrontiert,
ist:
"Besuch
mich
doch
mal
Come
and
see
me
for
once
Besuch
mich
doch
mal
You
don't
ever
come
to
me,
you
don't
ever
come
to
me"
Du
kommst
nie
zu
mir,
du
kommst
nie
zu
mir"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin O'neill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.