蘇打綠 - That I Would Be Good (sodagreen in summer) - перевод текста песни на немецкий

That I Would Be Good (sodagreen in summer) - 蘇打綠перевод на немецкий




That I Would Be Good (sodagreen in summer)
Dass ich gut wäre (sodagreen im Sommer)
That I would be good even if I did nothing
Dass ich gut wäre, selbst wenn ich nichts täte
That I would be good even if I got the thumbs down
Dass ich gut wäre, selbst wenn ich einen Daumen nach unten bekäme
That I would be good if I got and stayed sick
Dass ich gut wäre, wenn ich krank würde und bliebe
That I would be good even if I gained ten pounds
Dass ich gut wäre, selbst wenn ich zehn Pfund zunähme
That I would be fine even if I went bankrupt
Dass ich in Ordnung wäre, selbst wenn ich bankrott ginge
That I would be good if I lost my hair and my youth
Dass ich gut wäre, wenn ich meine Haare und meine Jugend verlöre
That I would be great if I was no longer queen
Dass ich großartig wäre, wenn ich nicht länger König wäre
That I would be grand if I was not all knowing
Dass ich großartig wäre, wenn ich nicht allwissend wäre
That I would be loved even when I numb myself
Dass ich geliebt würde, selbst wenn ich mich betäube
That I would be good even when I am overwhelmed
Dass ich gut wäre, selbst wenn ich überwältigt bin
That I would be loved even when I was fuming
Dass ich geliebt würde, selbst wenn ich wütend wäre
That I would be good even if I was clingy
Dass ich gut wäre, selbst wenn ich anhänglich wäre
That I would be good even if I lost sanity
Dass ich gut wäre, selbst wenn ich den Verstand verlöre
That I would be good whether with or without you
Dass ich gut wäre, ob mit oder ohne dich, mein Schatz





Авторы: Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.