蘇打綠 - 亂了 (sodagreen in summer) - перевод текста песни на немецкий

亂了 (sodagreen in summer) - 蘇打綠перевод на немецкий




亂了 (sodagreen in summer)
Verwirrt (Sodagreen im Sommer)
多年以前 你忘了說再見
Vor vielen Jahren hast du vergessen, dich zu verabschieden,
獨自遠走天邊 留下我一個人 慢慢熬煎
Bist allein in die Ferne gegangen, ließt mich allein, langsam zu leiden.
經過多年 一切都已改變
Nach vielen Jahren hat sich alles verändert,
悲傷不再那麼明顯 記憶中你的臉 慢慢的變淺
Die Trauer ist nicht mehr so offensichtlich, dein Gesicht in meiner Erinnerung verblasst langsam.
我已經走出你的天 隱藏起我的眷戀
Ich bin aus deinem Himmel herausgetreten, habe meine Sehnsucht verborgen,
當我再度回到 傷心的街邊
Als ich wieder an die traurige Straßenecke zurückkehrte,
你卻站在我面前 你已經等了一個冬天
Standest du plötzlich vor mir, du hast schon einen ganzen Winter gewartet.
我心我情 負載不起這樣的改變
Mein Herz, meine Gefühle können diese Veränderung nicht ertragen,
熟悉的城市 依然變化萬千
Die vertraute Stadt verändert sich immer noch unaufhörlich,
我們卻彷彿又回到原點
Aber wir scheinen wieder am Anfang zu stehen.
我心我情 承受不起這樣的畫面
Mein Herz, meine Gefühle können diese Szene nicht ertragen,
過時的影片 怎麼會是我傷心的主演
Ein veralteter Film, wie kann ich darin die traurige Hauptrolle spielen?
這一切 是不是上天對我的虧欠
Ist all dies eine Schuld des Himmels mir gegenüber?
經過多年 一切都已改變
Nach vielen Jahren hat sich alles verändert,
悲傷不再那麼明顯 記憶中你的臉 慢慢的變淺
Die Trauer ist nicht mehr so offensichtlich, dein Gesicht in meiner Erinnerung verblasst langsam.
我已經走出你的天 隱藏起我的眷戀
Ich bin aus deinem Himmel herausgetreten, habe meine Sehnsucht verborgen,
當我再度回到 傷心的街邊
Als ich wieder an die traurige Straßenecke zurückkehrte,
你卻站在我面前 你已經等了一個冬天
Standest du plötzlich vor mir, du hast schon einen ganzen Winter gewartet.
我心我情 負載不起這樣的改變
Mein Herz, meine Gefühle können diese Veränderung nicht ertragen,
熟悉的城市 依然變化萬千
Die vertraute Stadt verändert sich immer noch unaufhörlich,
我們卻彷彿又回到原點
Aber wir scheinen wieder am Anfang zu stehen.
我心我情 承受不起這樣的畫面
Mein Herz, meine Gefühle können diese Szene nicht ertragen,
過時的影片 怎麼會是我傷心的主演
Ein veralteter Film, wie kann ich darin die traurige Hauptrolle spielen?
這一切 是不是上天對我的虧欠
Ist all dies eine Schuld des Himmels mir gegenüber?
這一切 是不是上天對我的虧欠
Ist all dies eine Schuld des Himmels mir gegenüber?





Авторы: 林明陽


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.