Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小宇宙(蘇打綠版)
Kleines Universum (Sodagreen Version)
左手邊
有個年輕人插隊
看一眼
看一眼
眼神充滿不屑
Links
von
mir
drängelt
sich
ein
junger
Mann
vor,
ein
Blick,
ein
Blick,
seine
Augen
voller
Verachtung.
電扶梯
一對情侶相依偎
你看我
我看你
擋在走道左邊
Auf
der
Rolltreppe
lehnt
sich
ein
Liebespaar
aneinander,
du
siehst
mich
an,
ich
sehe
dich
an,
sie
blockieren
die
linke
Seite
des
Ganges.
右手邊
一個婦人丟紙屑
走向前
走向前
好像沒有不對
Rechts
von
mir
wirft
eine
Frau
Papier
auf
den
Boden,
geht
weiter,
geht
weiter,
als
wäre
nichts
dabei.
公車站
車門停在我面前
擠向前
擠向前
把我擠回路邊
An
der
Bushaltestelle
hält
der
Bus
direkt
vor
mir,
drängelt
sich
vor,
drängelt
sich
vor,
drängt
mich
zurück
an
den
Straßenrand.
賣衣服的店員態度就好像
我花錢
我花錢
只是買他臭臉
Die
Verkäuferin
im
Bekleidungsgeschäft
benimmt
sich
so,
als
ob
ich,
wenn
ich
Geld
ausgebe,
ich
Geld
ausgebe,
nur
ihr
mürrisches
Gesicht
kaufe.
不太熟的朋友靠近我身邊
他的嘴
他的臉
充滿世故氣味
Ein
nicht
sehr
enger
Freund
nähert
sich
mir,
sein
Mund,
sein
Gesicht,
voller
weltgewandtem
Geruch.
為何這城市為所欲為
我只要只屬於我的宇宙
Warum
macht
diese
Stadt,
was
sie
will?
Ich
will
doch
nur
mein
eigenes
Universum,
Liebling.
給自己一些從來沒有過的
寧靜快樂季節
Ich
gönne
mir
eine
Jahreszeit
der
Ruhe
und
des
Glücks,
die
ich
noch
nie
zuvor
hatte.
已老去的歲月化成蝴蝶
都飛翔在我的房間
Die
vergangenen
Jahre
verwandeln
sich
in
Schmetterlinge,
die
alle
in
meinem
Zimmer
fliegen.
向時間交換來的新語言
和心上的山水說聲謝謝
Ich
tausche
Zeit
gegen
eine
neue
Sprache,
und
sage
den
Bergen
und
Flüssen
in
meinem
Herzen
Dankeschön.
面對著那些不美的世界
都不想不去掛念
Ich
will
mich
den
hässlichen
Seiten
der
Welt
nicht
stellen,
will
nicht
an
sie
denken.
左手邊
車水馬龍吐著煙
壓過線
闖過街
直到我看不見
Links
von
mir
spuckt
der
dichte
Verkehr
Rauch
aus,
überfährt
Linien,
rast
über
die
Straße,
bis
ich
nichts
mehr
sehen
kann.
右手邊
充滿暴躁的情節
一支筆
一條線
通通劃下句點
Rechts
von
mir,
voller
gereizter
Szenen,
ein
Stift,
eine
Linie,
die
allem
ein
Ende
setzen.
回到我的世界
無謂的事都走遠
Ich
kehre
in
meine
Welt
zurück,
unnötige
Dinge
verschwinden.
左手邊
窗簾拉開了一些
我的房間
我的身邊
多了一些光線
Links
von
mir,
die
Vorhänge
sind
ein
wenig
geöffnet,
mein
Zimmer,
um
mich
herum,
ist
ein
wenig
mehr
Licht.
一瞬間
瞳孔縮小了一些
我的房間
我的身邊
充滿鮮豔藍天
Für
einen
Moment
ziehen
sich
meine
Pupillen
zusammen,
mein
Zimmer,
um
mich
herum,
ist
voller
leuchtend
blauem
Himmel.
右手邊
音樂放大了一些
我的房間
我的身邊
多了一些氣味
Rechts
von
mir,
die
Musik
ist
etwas
lauter,
mein
Zimmer,
um
mich
herum,
ist
ein
wenig
mehr
Duft.
一瞬間
心門拉開了一些
我的房間
我的身邊
充滿想像空間
Für
einen
Moment
öffnet
sich
mein
Herz
ein
wenig,
mein
Zimmer,
um
mich
herum,
ist
voller
Raum
für
Fantasie.
給自己一些從來沒有過的
寧靜快樂季節
Ich
gönne
mir
eine
Jahreszeit
der
Ruhe
und
des
Glücks,
die
ich
noch
nie
zuvor
hatte,
meine
Liebste.
已老去的歲月化成蝴蝶
都飛翔在我的房間
Die
vergangenen
Jahre
verwandeln
sich
in
Schmetterlinge,
die
alle
in
meinem
Zimmer
fliegen.
向時間交換來的新語言
和心上的山水說聲謝謝
Ich
tausche
Zeit
gegen
eine
neue
Sprache,
und
sage
den
Bergen
und
Flüssen
in
meinem
Herzen
Dankeschön.
面對著那些不美的世界
都不想不去掛念
Ich
will
mich
den
hässlichen
Seiten
der
Welt
nicht
stellen,
will
nicht
an
sie
denken,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳青峰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.