蘇打綠 - 幸福 (sodagreen in summer) - перевод текста песни на немецкий

幸福 (sodagreen in summer) - 蘇打綠перевод на немецкий




幸福 (sodagreen in summer)
Glück (Sodagreen in Summer)
你說這次流浪不同以往
Du sagst, dieses Umherziehen ist anders als sonst
它是一次身不由己的浪漫
Es ist eine unfreiwillige Romanze
是一次沒有計劃的背叛 能不能不算
Ein Verrat ohne Plan, zählt das überhaupt?
這種說法常常在聽不算新鮮
Solche Reden hört man oft, nichts Neues
就算我也學會閉上一隻眼
Auch wenn ich gelernt habe, ein Auge zuzudrücken
它仍然比我想像中要難以下嚥 我該怎麼演
Ist es immer noch schwerer zu schlucken, als ich dachte, was soll ich vorspielen?
放棄多少 才算賢淑
Wie viel aufgeben, um als tugendhaft zu gelten?
保留多少 才算讓步
Wie viel behalten, um als nachgiebig zu gelten?
迷人的是忠誠還是背叛
Ist Treue oder Verrat bezaubernd?
幸福是自由還是牽絆
Ist Glück Freiheit oder Bindung?
有人唱相愛容易相處難
Manche singen, Liebe ist einfach, Zusammenleben schwer
有誰比我更懂其中甘苦談
Wer versteht die Süße und Bitterkeit darin besser als ich?
閉眼容易 閉嘴太難 一切為時已晚
Augen schließen ist einfach, Mund halten zu schwer, alles zu spät
有人把幸福當事業來經營
Manche betreiben Glück wie ein Geschäft
有人為了自由婚姻叫停
Manche stoppen die Ehe für die Freiheit
到頭來究竟是誰輸誰贏 無人能評
Wer am Ende gewinnt oder verliert, kann niemand beurteilen
放棄多少 才算賢淑
Wie viel aufgeben, um als tugendhaft zu gelten?
保留多少 才算讓步
Wie viel behalten, um als nachgiebig zu gelten?
迷人的是忠誠還是背叛
Ist Treue oder Verrat bezaubernd?
幸福是自由還是牽絆
Ist Glück Freiheit oder Bindung?
其實幸福不只是王子與公主
Eigentlich besteht Glück nicht nur aus Prinz und Prinzessin
得要一種明謀暗算的天賦
Es braucht eine Art von Talent für offene und geheime Intrigen
加上啞巴吃黃蓮的技術 同甘共苦
Plus die Technik, bittere Pillen schweigend zu schlucken, durch dick und dünn
就算你是童話裡的王子與公主
Auch wenn du der Prinz und die Prinzessin im Märchen bist
幸福一樣需要灌溉呵護
Braucht Glück immer noch Pflege und Schutz
自由是藝術 牽絆也需要一點魔術 我愈說愈迷糊
Freiheit ist Kunst, Bindung braucht auch ein wenig Magie, ich werde immer verwirrter
放棄多少 才算賢淑
Wie viel aufgeben, um als tugendhaft zu gelten?
保留多少 才算讓步
Wie viel behalten, um als nachgiebig zu gelten?
迷人的是忠誠還是背叛
Ist Treue oder Verrat bezaubernd?
幸福是自由還是牽絆
Ist Glück Freiheit oder Bindung?
婚姻是違反人性的制度
Die Ehe ist eine Institution wider die menschliche Natur
讓人忘卻貪婪抵抗孤獨
Sie lässt Gier vergessen und Einsamkeit widerstehen
有人因此停駐有人一生進進出出 都需要祝福
Manche bleiben deswegen, manche kommen und gehen ein Leben lang, alle brauchen Segen
放棄多少 才算賢淑
Wie viel aufgeben, um als tugendhaft zu gelten?
保留多少 才算讓步
Wie viel behalten, um als nachgiebig zu gelten?
迷人的是忠誠還是背叛
Ist Treue oder Verrat bezaubernd?
幸福是自由還是牽絆
Ist Glück Freiheit oder Bindung?
放棄多少 才算賢淑
Wie viel aufgeben, um als tugendhaft zu gelten?
保留多少 才算讓步
Wie viel behalten, um als nachgiebig zu gelten?
迷人的是忠誠還是背叛
Ist Treue oder Verrat bezaubernd?
幸福是自由還是牽絆
Ist Glück Freiheit oder Bindung?





Авторы: Zhong-ming Xue, Qi Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.