蘇打綠 - 無狀態 (sodagreen in summer) - перевод текста песни на английский

無狀態 (sodagreen in summer) - 蘇打綠перевод на английский




無狀態 (sodagreen in summer)
Stateless (sodagreen in summer)
我喜歡永恆的短暫
I love the fleeting eternity
化主動為被動的昏暗
Turning initiative into passive dimness
所有公允的景觀之中 我都不存在
In all the fair landscapes, I don't exist
我喜歡邂逅的對白
I love the dialogue of chance encounters
抹有某部電影的光采
Without the glamour of some movie
你要我給的 應該也如此的
What you want from me should also be like this
是這答案
This is the answer
不要把美好的故事留下來
Don't let the beautiful stories linger
不去制約 被制約 沒有習慣
Not to restrict, be restricted, have no habits
我喜歡獨白勝過眾人的綵排
I prefer monologues to everyone's rehearsals
不要讓眼淚成為生活的客串
Don't let tears be a cameo in life
不去制約 被制約 等待遺憾
Not to restrict, be restricted, wait for regret
我酷嗜孤獨的愛
I crave a solitary love
我喜歡永恆的短暫
I love the fleeting eternity
化主動為被動的昏暗
Turning initiative into passive dimness
所有公允的景觀之中 我都不存在
In all the fair landscapes, I don't exist
我喜歡邂逅的對白
I love the dialogue of chance encounters
抹有某部電影的光采
Without the glamour of some movie
你要我給的 應該也如此的
What you want from me should also be like this
是這答案
This is the answer
不要把美好的故事留下來
Don't let the beautiful stories linger
不去制約 被制約 沒有習慣
Not to restrict, be restricted, have no habits
我喜歡獨白勝過眾人的綵排
I prefer monologues to everyone's rehearsals
不要讓眼淚成為生活的客串
Don't let tears be a cameo in life
不去制約 被制約 等待遺憾
Not to restrict, be restricted, wait for regret
我酷嗜倔強的愛
I crave a stubborn love
不要把美好的故事留下來
Don't let the beautiful stories linger
不去制約 被制約 沒有習慣
Not to restrict, be restricted, have no habits
我喜歡獨白勝過眾人的綵排
I prefer monologues to everyone's rehearsals
不要讓眼淚成為生活的客串
Don't let tears be a cameo in life
不去制約 被制約 等待遺憾
Not to restrict, be restricted, wait for regret
我酷嗜倔強的愛
I crave a stubborn love





Авторы: An Pu Jiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.