OakBaby TBD - Conscience - перевод текста песни на немецкий

Conscience - OakBaby TBDперевод на немецкий




Conscience
Gewissen
Momma called at 8am, I already knew what it was
Mama rief um 8 Uhr morgens an, ich wusste schon, was los war
Grandmas been fighting cancer
Oma kämpfte gegen den Krebs
For a year and some months
Seit einem Jahr und einigen Monaten
Said she passed on that night
Sagte, sie sei in dieser Nacht gestorben
And I just wanted a hug
Und ich wollte nur eine Umarmung
I still ain't processed it yet
Ich habe es immer noch nicht verarbeitet
I'm bottling it in and that's because
Ich staue es in mir auf, und das ist, weil
In my grandma's final moments
In Omas letzten Momenten
She ain't remember me
Erinnerte sie sich nicht an mich
I hope she watching down
Ich hoffe, sie schaut herab
I hope that she protecting me
Ich hoffe, sie beschützt mich
I hope she knows I cherish every single memory
Ich hoffe, sie weiß, dass ich jede einzelne Erinnerung schätze
Now she with my grandpa
Jetzt ist sie bei meinem Opa
And I know they laughing heavily
Und ich weiß, sie lachen herzlich
Your house in Phillips, went on probate
Dein Haus in Phillips, ging in die Testamentseröffnung
I'ma buy it someday
Ich werde es eines Tages kaufen
Get a big ass black gate, with a R that's for Rae
Ein großes, schwarzes Tor besorgen, mit einem R, das für Rae steht
Redo the insides
Das Innere neu gestalten
Make it nice fill it with pics of your face
Es schön machen, mit Bildern von deinem Gesicht füllen
Put quotes on the walls
Zitate an die Wände schreiben
Remind me of the shit you would say
Die mich an das erinnern, was du sagen würdest
I got a lot on my conscience
Ich habe viel auf meinem Gewissen
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
My heart's full of pain
Mein Herz ist voller Schmerz
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
Got a lot on my conscience
Habe viel auf meinem Gewissen
Mistakes that I've made
Fehler, die ich gemacht habe
I got a lot on my conscience
Ich habe viel auf meinem Gewissen
Alot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
My heart's full of pain
Mein Herz ist voller Schmerz
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
Got a lot on my conscience
Habe viel auf meinem Gewissen
Mistakes that I've made
Fehler, die ich gemacht habe
Rest in peace, my loved ones, I can't say that enough
Ruhe in Frieden, meine Lieben, ich kann das nicht oft genug sagen
Gotta tat for each one of em,
Habe für jeden von ihnen ein Tattoo,
I'm screaming they names, I'ma stunt
Ich schreie ihre Namen, ich werde angeben
Long live Abdi, long live Gio, long live Sylvia too
Lang lebe Abdi, lang lebe Gio, lang lebe auch Sylvia
Long live grandpa, long live grandma
Lang lebe Opa, lang lebe Oma
I'ma see you all soon
Ich werde euch alle bald sehen
But not till I'm done, I got a whole lot to do
Aber nicht, bis ich fertig bin, ich habe noch viel zu tun
God, please guide me right, I got a whole lot to lose
Gott, bitte leite mich richtig, ich habe viel zu verlieren
Paranoid wherever I drive
Paranoid, wo immer ich fahre
I got my eyes on rear view
Ich habe meine Augen auf den Rückspiegel gerichtet
Tryna survive another night
Versuche, eine weitere Nacht zu überleben
And my stomach need food
Und mein Magen braucht Nahrung
Feel like my back's to the wall, got no one to call
Fühle mich, als stünde ich mit dem Rücken zur Wand, habe niemanden zum Anrufen
Drained and exhausted, feel like I'm about to fall
Erschöpft und ausgelaugt, fühle mich, als würde ich gleich fallen
Minds been twisting, turning
Mein Verstand dreht und wendet sich
Feel like I done gave my all
Fühle mich, als hätte ich alles gegeben
Lion in the jungle, even while dying, I'ma roar
Löwe im Dschungel, selbst im Sterben werde ich brüllen
Put my jersey on backwards
Zieh mein Trikot verkehrt herum an
Gotta put the city on my back
Muss die Stadt auf meinen Rücken nehmen
The day I buy a AP, I put the AP on the map
Der Tag, an dem ich eine AP kaufe, bringe ich die AP auf die Karte
Young nigga, trendsetter
Junger Nigga, Trendsetter
Gotta start acting like a role model
Muss anfangen, mich wie ein Vorbild zu verhalten
Tell my young niggas to be leaders
Sage meinen jungen Niggas, sie sollen Anführer sein
They don't gotta follow
Sie müssen nicht folgen
I got a lot on my conscience
Ich habe viel auf meinem Gewissen
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
My heart's full of pain
Mein Herz ist voller Schmerz
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
Got a lot on my conscience
Habe viel auf meinem Gewissen
Mistakes that I made
Fehler, die ich gemacht habe
I got a lot on my conscience
Ich habe viel auf meinem Gewissen
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
My heart's full of pain
Mein Herz ist voller Schmerz
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
Got a lot on my conscience
Habe viel auf meinem Gewissen
Mistakes that I made
Fehler, die ich gemacht habe
I got a lot on my conscience
Ich habe viel auf meinem Gewissen
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
My heart's full of pain
Mein Herz ist voller Schmerz
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
Got a lot on my conscience
Habe viel auf meinem Gewissen
Mistakes that I made
Fehler, die ich gemacht habe
I got a lot on my conscience
Ich habe viel auf meinem Gewissen
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
My heart's full of pain
Mein Herz ist voller Schmerz
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
Got a lot on my conscience
Habe viel auf meinem Gewissen
Mistakes that I made
Fehler, die ich gemacht habe
I just turned 20, July 3rd
Ich bin gerade 20 geworden, am 3. Juli
I won't supposed to get past 18
Ich sollte die 18 nicht überschreiten
Now I'm here, this shit is crazy
Jetzt bin ich hier, das ist verrückt
It only feels like a dream
Es fühlt sich nur wie ein Traum an
Feel like I'ma open my eyes
Fühle mich, als würde ich meine Augen öffnen
And everything gon' just plummet
Und alles wird einfach abstürzen
I been on earth for two decades
Ich bin seit zwei Jahrzehnten auf der Erde
But it feels like a hundred
Aber es fühlt sich an wie hundert
Feel like I lived a thousand lifetimes
Fühle mich, als hätte ich tausend Leben gelebt
I almost died like nine times
Ich wäre fast neunmal gestorben
Bottom of the bottom
Ganz unten
Got it straight up out them pipelines
Habe es direkt aus den Pipelines geholt
Never been the tallest, but I'm a fighter
War nie der Größte, aber ich bin ein Kämpfer
I've been through landmines
Ich bin durch Landminen gegangen
Screamin' fuck the police
Schreie 'Scheiß auf die Polizei'
Never followed rules or guidelines
Habe mich nie an Regeln oder Richtlinien gehalten
I was in Africa, it opened up my mind about poverty
Ich war in Afrika, es hat mir die Augen über Armut geöffnet
We all grow up thinkin' that we got it hard you see
Wir alle wachsen in dem Glauben auf, dass wir es schwer haben, siehst du
Seven billion souls
Sieben Milliarden Seelen
With some problems they find hard to beat
Mit einigen Problemen, die sie schwer zu bewältigen finden
But it's always gon' be somebody who got it harder
Aber es wird immer jemanden geben, der es schwerer hat
My pops got it out a shack
Mein Vater hat es aus einer Hütte geschafft
My momma grew up in the AP
Meine Mama ist in der AP aufgewachsen
I'm gonna get it out of trap
Ich werde es aus der Falle schaffen
Put my city on the map
Meine Stadt auf die Karte bringen
Show the youth, they got a choice
Der Jugend zeigen, dass sie eine Wahl haben
I'ma be the streets voice
Ich werde die Stimme der Straße sein
Gangbangers, killers, drug dealers
Gangbanger, Killer, Drogendealer
Was all kids lost to noise
Waren alle Kinder, die durch Lärm verloren gingen
I got a lot on my conscience
Ich habe viel auf meinem Gewissen
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
My heart's full of pain
Mein Herz ist voller Schmerz
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
Got a lot on my conscience
Habe viel auf meinem Gewissen
Mistakes that I made
Fehler, die ich gemacht habe
I got a lot on my conscience
Ich habe viel auf meinem Gewissen
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
My heart's full of pain
Mein Herz ist voller Schmerz
A lot on my conscience
Viel auf meinem Gewissen
Got a lot on my conscience
Habe viel auf meinem Gewissen
Mistakes that I made
Fehler, die ich gemacht habe
Long Live Grandma
Lang lebe Oma





Авторы: Brendon Adams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.