Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'Yer Wanna Be a Spaceman? (Remastered)
Willst du 'ne Raumfahrerin sein? (Remastered)
I
haven't
seen
your
face
round
Ich
hab
dein
Gesicht
hier
nicht
gesehen,
Since
I
was
a
kid
seit
ich
ein
Kind
war.
You're
bringing
back
those
memories
Du
bringst
all
die
Erinnerungen
zurück
Of
the
thing
that
we
did
an
die
Dinge,
die
wir
taten.
You're
hangin
round
Du
hingst
hier
rum
And
climbing
trees
und
klettertest
auf
Bäume,
Pretending
to
fly
tatest
so,
als
könntest
du
fliegen.
D'Yer
wanna
be
a
spaceman
Willst
du
'ne
Raumfahrerin
sein
And
live
in
the
sky
und
im
Himmel
leben?
You
got
how
many
bills
to
pay
Wie
viele
Rechnungen
musst
du
bezahlen
And
how
many
kids
und
wie
viele
Kinder
hast
du?
And
you
forgot
about
Und
du
hast
vergessen,
The
things
that
we
did
was
wir
damals
alles
gemacht
haben.
The
town
where
we're
living
Die
Stadt,
in
der
wir
leben,
Has
made
you
a
man
hat
dich
zur
Erwachsenen
gemacht.
And
all
of
your
dreams
Und
all
deine
Träume
Are
washed
in
the
sand
sind
im
Sand
verlaufen.
Well
it's
alright
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
It's
alright
es
ist
schon
okay.
Who
are
you
and
me
to
say
Wer
sind
du
und
ich
zu
sagen,
What's
wrong
and
what's
right
was
falsch
und
was
richtig
ist?
Do
you
still
feel
like
me
Fühlst
du
immer
noch
so
wie
ich?
We
sit
down
here
Setzen
wir
uns
hier
hin
And
we
shall
see
und
wir
werden
sehen.
We
can
talk
Wir
können
reden
And
find
common
ground
und
Gemeinsamkeiten
finden.
And
we
can
just
forget
Und
wir
können
einfach
vergessen,
About
feeling
down
uns
niedergeschlagen
zu
fühlen.
We
can
just
forget
Wir
können
einfach
vergessen,
About
life
in
this
town.
das
Leben
in
dieser
Stadt.
It's
funny
how
your
dreams
Es
ist
komisch,
wie
deine
Träume
Change
as
you're
growing
old
sich
ändern,
wenn
du
älter
wirst.
You
don't
wanna
be
no
spaceman
Du
willst
keine
Raumfahrerin
mehr
sein,
You
just
want
gold
du
willst
nur
noch
Gold.
Dream
stealers
Traumdiebe
Are
lying
in
wait
liegen
auf
der
Lauer.
But
if
you
wanna
be
a
spaceman
Aber
wenn
du
eine
Raumfahrerin
sein
willst,
It's
still
not
too
late
ist
es
noch
nicht
zu
spät.
Well
it's
alright
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
It's
alright
es
ist
schon
okay.
Who
are
you
and
me
to
say
Wer
sind
du
und
ich
zu
sagen,
What's
wrong
and
what's
right
was
falsch
und
was
richtig
ist?
Do
you
still
feel
like
me
Fühlst
du
immer
noch
so
wie
ich?
We
sit
down
here
Setzen
wir
uns
hier
hin
And
we
shall
see
und
wir
werden
sehen.
We
can
talk
Wir
können
reden
And
find
common
ground
und
Gemeinsamkeiten
finden.
And
we
can
just
forget
Und
wir
können
einfach
vergessen,
About
feeling
down
uns
niedergeschlagen
zu
fühlen.
We
can
just
forget
Wir
können
einfach
vergessen,
About
life
in
this
town.
das
Leben
in
dieser
Stadt.
It's
funny
how
your
dreams
Es
ist
komisch,
wie
deine
Träume
Change
as
you're
growing
old
sich
ändern,
wenn
du
älter
wirst.
You
don't
wanna
be
no
spaceman
Du
willst
keine
Raumfahrerin
mehr
sein,
You
just
want
gold
Dream
stealers
du
willst
nur
noch
Gold.
Traumdiebe
Are
lying
in
wait
liegen
auf
der
Lauer.
But
if
you
wanna
be
a
spaceman
Aber
wenn
du
eine
Raumfahrerin
sein
willst,
It's
still
not
too
late
ist
es
noch
nicht
zu
spät.
Well
it's
alright
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
It's
alright
es
ist
schon
okay.
Who
are
you
and
me
to
say
Wer
sind
du
und
ich
zu
sagen,
What's
wrong
and
what's
right
was
falsch
und
was
richtig
ist?
Do
you
still
feel
like
me
Fühlst
du
immer
noch
so
wie
ich?
We
sit
down
here
Setzen
wir
uns
hier
hin
And
we
shall
see
und
wir
werden
sehen.
We
can
talk
Wir
können
reden
And
find
common
ground
und
Gemeinsamkeiten
finden.
And
we
can
just
forget
Und
wir
können
einfach
vergessen,
About
feeling
down
uns
niedergeschlagen
zu
fühlen.
We
can
just
forget
Wir
können
einfach
vergessen,
About
life
in
this
town
das
Leben
in
dieser
Stadt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Gallagher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.