Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digsy's Dinner (live Paris In-Store)
Ужин Дигзи (живое выступление в магазине в Париже)
What
a
life
it
would
be
Вот
это
была
бы
жизнь,
If
you
could
come
to
mine
for
tea
Если
бы
ты
пришла
ко
мне
на
чай.
I'll
pick
you
up
at
half
past
three
Я
заеду
за
тобой
в
полчетвёртого,
We'll
have
lasagne
У
нас
будет
лазанья.
I'll
treat
you
like
a
Queen
Я
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
королевой,
I'll
give
you
strawberries
and
cream
Угощу
тебя
клубникой
со
сливками,
Then
your
friends
will
all
go
green
Тогда
все
твои
подруги
позеленеют
от
зависти
For
my
lasagne
К
моей
лазанье.
These
could
be
the
best
days
of
our
lives
Это
могли
бы
быть
лучшие
дни
нашей
жизни,
But
I
don't
think
we've
been
living
very
wise
Но
я
не
думаю,
что
мы
жили
очень
мудро.
What
a
life
it
would
be
Вот
это
была
бы
жизнь,
If
you
could
come
to
mine
for
tea
Если
бы
ты
пришла
ко
мне
на
чай.
I'll
pick
you
up
at
half
past
three
Я
заеду
за
тобой
в
полчетвёртого,
We'll
have
lasagne
У
нас
будет
лазанья.
These
could
be
the
best
days
of
our
lives
Это
могли
бы
быть
лучшие
дни
нашей
жизни,
But
I
don't
think
we've
been
living
very
wise
Но
я
не
думаю,
что
мы
жили
очень
мудро.
Oh
no,
no,
no
О
нет,
нет,
нет.
What
a
life
it
would
be
Вот
это
была
бы
жизнь,
If
you
could
come
to
mine
for
tea
Если
бы
ты
пришла
ко
мне
на
чай.
I'll
pick
you
up
at
half
past
three
Я
заеду
за
тобой
в
полчетвёртого,
We'll
have
lasagne
У
нас
будет
лазанья.
I'll
treat
you
like
a
Queen
Я
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
королевой,
I'll
give
you
strawberries
and
cream
Угощу
тебя
клубникой
со
сливками,
Then
your
friends
will
all
go
green
Тогда
все
твои
подруги
позеленеют
от
зависти,
Then
your
friends
will
all
go
green
Тогда
все
твои
подруги
позеленеют
от
зависти,
Then
your
friends
will
all
go
green
Тогда
все
твои
подруги
позеленеют
от
зависти,
For
my
lasagne
К
моей
лазанье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NOEL GALLAGHER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.