Текст и перевод песни Oasis - Fade Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
young,
I
thought
I
had
my
own
key
В
юности
я
думал,
что
у
меня
есть
свой
ключ,
I
knew
exactly
what
I
wanted
to
be
Я
точно
знал,
кем
хочу
быть.
Now
I'm
sure
Теперь
я
уверен,
You've
boarded
up
every
door
Ты
заколотила
все
двери.
Lived
in
a
bubble
days
were
never
ending
Жил
в
пузыре,
дни
были
бесконечны,
Was
not
concerned
about
what
life
was
sending
Не
задумывался
о
том,
что
преподносит
жизнь.
Fantasy
was
real
Фантазия
была
реальной,
Now
I
know
much
about
the
way
I
feel
Теперь
я
многое
знаю
о
том,
что
чувствую.
I'll
paint
you
the
picture
Я
нарисую
тебе
картину,
'Cause
I
don't
think
you
live
'round
here
no
more
Потому
что
я
не
думаю,
что
ты
больше
живешь
здесь.
I've
never
even
seen
the
key
to
the
door
Я
даже
никогда
не
видел
ключа
от
двери.
We
only
get
what
we
will
settle
for
Мы
получаем
только
то,
на
что
согласны.
While
we're
living
Пока
мы
живы,
The
dreams
we
have
as
children
fade
away
Мечты,
что
были
у
нас
в
детстве,
увядают.
While
we're
living
Пока
мы
живы,
The
dreams
we
have
as
children
fade
away
Мечты,
что
были
у
нас
в
детстве,
увядают.
While
we're
living
Пока
мы
живы,
The
dreams
we
have
as
children
fade
away
Мечты,
что
были
у
нас
в
детстве,
увядают.
While
we're
living
Пока
мы
живы,
The
dreams
we
have
as
children
fade
away,
away,
away
Мечты,
что
были
у
нас
в
детстве,
увядают,
увядают,
увядают.
They
fade
away,
away,
away
Они
увядают,
увядают,
увядают.
Now
my
life
has
turned
another
corner
Теперь
моя
жизнь
повернула
за
другой
угол,
I
think
it's
only
best
that
I
should
warn
you
Думаю,
я
должен
тебя
предупредить.
Dream
it
while
you
can
Мечтай,
пока
можешь,
Maybe
someday
I'll
make
you
understand
Может
быть,
однажды
ты
меня
поймешь.
I'll
paint
you
the
picture
Я
нарисую
тебе
картину,
'Cause
I
don't
think
you
live
'round
here
no
more
Потому
что
я
не
думаю,
что
ты
больше
живешь
здесь.
I've
never
even
seen
the
key
to
the
door
Я
даже
никогда
не
видел
ключа
от
двери.
We
only
get
what
we
will
settle
for
Мы
получаем
только
то,
на
что
согласны.
While
we're
living
Пока
мы
живы,
The
dreams
we
have
as
children
fade
away
Мечты,
что
были
у
нас
в
детстве,
увядают.
While
we're
living
Пока
мы
живы,
The
dreams
we
have
as
children
fade
away
Мечты,
что
были
у
нас
в
детстве,
увядают.
While
we're
living
Пока
мы
живы,
The
dreams
we
have
as
children
fade
away
Мечты,
что
были
у
нас
в
детстве,
увядают.
While
we're
living
Пока
мы
живы,
The
dreams
we
have
as
children
fade
away,
away,
away
Мечты,
что
были
у
нас
в
детстве,
увядают,
увядают,
увядают.
They
fade
away,
away,
away
Они
увядают,
увядают,
увядают.
They
fade
away,
away,
away
Они
увядают,
увядают,
увядают.
Fade
away,
away,
away
Увядают,
увядают,
увядают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Settle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.