Oasis - Go Let It Out - перевод текста песни на русский

Go Let It Out - Oasisперевод на русский




Go Let It Out
Выпусти это наружу
Paint no illusion, try to click with whatcha got
Не рисуй иллюзий, попытайся ужиться с тем, что имеешь,
Taste every potion 'cause if you like yourself a lot
Вкуси каждое зелье, ведь если ты себя любишь,
Go let it out, go let it in, go let it out
Выпусти это наружу, впусти это внутрь, выпусти это наружу.
Life is precocious in a most peculiar way
Жизнь скоротечна самым необычным образом,
Sister psychosis don't got a lot to say
Сестре-психозу нечего сказать,
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Она выпускает это наружу, она впускает это внутрь, она выпускает это наружу.
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Она выпускает это наружу, она впускает это внутрь, она выпускает это наружу.
Is it any wonder why princes and kings
Стоит ли удивляться, почему принцы и короли
Are clowns that caper in their sawdust rings
клоуны, скачущие на своих опилочных аренах,
Ordinary people that are like you and me
Обычные люди, такие же, как ты и я,
We're the keepers of their destiny
Мы хранители их судьбы.
We're the keepers of their destiny, uh
Мы хранители их судьбы, ух.
I'm goin' leaving this city, I'm goin' driving outta town
Я уезжаю из этого города, я уезжаю прочь,
And you're comin' with me, the right time is always now
И ты едешь со мной, сейчас самое подходящее время,
To go let it out, and go let it in, and go let it out
Чтобы выпустить это наружу, и впустить это внутрь, и выпустить это наружу.
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Чтобы выпустить это наружу, чтобы впустить это внутрь, и выпустить это наружу.
Is it any wonder why princes and kings
Стоит ли удивляться, почему принцы и короли
Are clowns that caper in their sawdust rings
клоуны, скачущие на своих опилочных аренах,
Ordinary people that are like you and me
Обычные люди, такие же, как ты и я,
We're the builders of their destiny
Мы строители их судьбы.
We're the builders of their destiny
Мы строители их судьбы.
We're the builders of their destiny
Мы строители их судьбы.
We're the builders of their destiny
Мы строители их судьбы.
So go let it out, go let it in
Так выпусти это наружу, впусти это внутрь,
Go let it out, don't let it in
Выпусти это наружу, не впускай это внутрь,
Go let it out, go let it in
Выпусти это наружу, впусти это внутрь,
Go let it out, don't let it in, don't let it in, don't let it in
Выпусти это наружу, не впускай это внутрь, не впускай это внутрь, не впускай это внутрь.





Авторы: NOEL GALLAGHER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.