Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello (Live At Roskilde)
Привет (Live At Roskilde)
Well,
this
is
a
new
one
called,
"Hello"
Ну,
это
новый
под
названием
"Привет"
I
don't
feel
as
if
I
know
you
У
меня
нет
ощущения,
будто
я
тебя
знаю
You
take
up
all
my
time
Ты
отнимаешь
все
мое
время
The
days
are
long
and
the
nights
will
throw
you
away
Дни
длинные,
а
ночи
отбросят
тебя
'Cause
the
sun
don't
shine
Потому
что
солнце
не
светит
Nobody
ever
mentions
the
weather
can
make
or
break
your
day
Никто
никогда
не
упоминает,
что
погода
может
улучшить
или
испортить
ваш
день.
Nobody
ever
seems
to
remember
life
is
a
game
we
play
Кажется,
никто
никогда
не
помнит,
что
жизнь
- это
игра,
в
которую
мы
играем.
We
live
in
the
shadows,
and
we
had
the
chance
and
threw
it
away
Мы
живем
в
тени,
а
у
нас
был
шанс
и
мы
его
выбросили
And
it's
never
gonna
be
the
same
И
это
никогда
не
будет
прежним
'Cause
the
years
are
falling
by
like
the
rain
Потому
что
годы
пролетают,
как
дождь
It's
never
gonna
be
the
same
Это
никогда
не
будет
прежним
So
the
life
I
knew
comes
to
my
house
and
says
Итак,
жизнь,
которую
я
знал,
приходит
ко
мне
домой
и
говорит:
There
ain't
no
sense
in
feeling
lonely
Нет
смысла
чувствовать
себя
одиноким
They
got
no
faith
in
you
Они
не
верят
в
тебя
But
I've
got
a
feeling
you
still
owe
me
Но
у
меня
такое
чувство,
что
ты
все
еще
мне
должен.
So
wipe
the
shit
from
your
shoes
Так
что
вытри
дерьмо
со
своей
обуви
Nobody
ever
mentions
the
weather
can
make
or
break
your
day
Никто
никогда
не
упоминает,
что
погода
может
улучшить
или
испортить
ваш
день.
Nobody
ever
seems
to
remember
life
is
a
game
we
play
Кажется,
никто
никогда
не
помнит,
что
жизнь
- это
игра,
в
которую
мы
играем.
We
live
in
the
shadows,
and
we
had
the
chance
and
threw
it
away
Мы
живем
в
тени,
а
у
нас
был
шанс
и
мы
его
выбросили
And
it's
never
gonna
be
the
same
И
это
никогда
не
будет
прежним
'Cause
the
years
are
falling
by
like
the
rain
Потому
что
годы
пролетают,
как
дождь
And
it's
never
gonna
be
the
same
И
это
никогда
не
будет
прежним
So
the
life
I
knew
comes
to
my
house
and
says
Итак,
жизнь,
которую
я
знал,
приходит
ко
мне
домой
и
говорит:
Hello,
hello
Привет
привет
Says
it's
going
to
be
like,
going
to
be
like
hello,
hello
Говорит,
что
это
будет
похоже
на
привет,
привет.
Says
it's
going
to
be
like,
going
to
be
like
hello,
hello
Говорит,
что
это
будет
похоже
на
привет,
привет.
Says
it's
going
to
be
like,
going
to
be
like
hello,
hello,
hello
Говорит,
что
это
будет
похоже
на
привет,
привет,
привет.
Get
your
voice
back,
before
it's
bad
in
fucken
Gaston,
buddy
this
Верни
свой
голос,
пока
в
чертовом
Гастоне
не
стало
плохо,
приятель.
There's
not
an
un-glad
person
in
sight
В
поле
зрения
нет
недовольного
человека
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Glitter, Mike Leander, Noel Gallagher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.