Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am The Walrus (Live Glasgow Cathouse June ‘94) - Remastered
Ich bin das Walross (Live Glasgow Cathouse Juni ‘94) - Remastered
I
am
he
as
you
are
he
as
you
are
me
and
we
are
all
together
Ich
bin
er,
wie
du
er
bist,
wie
du
ich
bist,
und
wir
sind
alle
zusammen
See
how
they
run
like
pigs
from
a
gun,
see
how
they
fly
Sieh,
wie
sie
rennen
wie
Schweine
vor
'ner
Flinte,
sieh,
wie
sie
fliegen
Sitting
on
a
cornflake,
waiting
for
the
van
to
come
Sitzend
auf
einer
Cornflake,
wartend,
dass
der
Lieferwagen
kommt
Corporation
T-shirt,
stupid
bloody
Tuesday
Firmen-T-Shirt,
dummer
verdammter
Dienstag
Man,
you
been
a
naughty
boy,
you
let
your
face
grow
long
Mann,
du
warst
ein
unartiger
Junge,
du
hast
ein
langes
Gesicht
gemacht
I
am
the
egg
man,
they
are
the
egg
men
Ich
bin
der
Eier-Mann,
sie
sind
die
Eier-Männer
I
am
the
walrus,
goo
goo
g'joob
Ich
bin
das
Walross,
gu
gu
g'dschub
Mister
City
Policeman
sitting,
pretty
little
policemen
in
a
row
Herr
Stadtpolizist
sitzend,
hübsche
kleine
Polizisten
in
einer
Reihe
See
how
they
fly
like
Lucy
in
the
Sky,
see
how
they
run
Sieh,
wie
sie
fliegen
wie
Lucy
im
Himmel,
sieh,
wie
sie
rennen
I'm
crying,
I'm
crying,
I'm
crying,
I'm
crying
Ich
weine,
ich
weine,
ich
weine,
ich
weine
Yellow
matter
custard,
dripping
from
a
dead
dog's
eye
Gelber
Pudding-Glibber,
tropfend
aus
dem
Auge
eines
toten
Hundes
Crabalocker
fishwife,
pornographic
priestess
Krabbenfischer-Fischweib,
pornografische
Priesterin
Boy,
you
been
a
naughty
girl,
you
let
your
knickers
down
Junge,
du
warst
ein
unartiges
Mädchen,
du
hast
deine
Höschen
runtergelassen
I
am
the
egg
man,
they
are
the
egg
men
Ich
bin
der
Eier-Mann,
sie
sind
die
Eier-Männer
I
am
the
walrus,
goo
goo
g'joob
g'goo
goo
g'joob
Ich
bin
das
Walross,
gu
gu
g'dschub
g'gu
gu
g'dschub
Sitting
in
an
English
garden
waiting
for
the
sun
Sitzend
in
einem
englischen
Garten,
wartend
auf
die
Sonne
If
the
sun
don't
come,
you
get
a
tan
Wenn
die
Sonne
nicht
kommt,
wirst
du
braun
From
standing
in
the
English
rain
Vom
Stehen
im
englischen
Regen
'Cause
I
am
the
egg
man,
we
are
the
egg
men
Denn
ich
bin
der
Eier-Mann,
wir
sind
die
Eier-Männer
And
I
am
the
walrus,
goo
goo
g'joob
g'goo
goo
g'joob
Und
ich
bin
das
Walross,
gu
gu
g'dschub
g'gu
gu
g'dschub
Experts,
experts
choking
smokers
Experten,
Experten,
die
Raucher
ersticken
Don't
you
thing
the
joker
laughs
at
you?
Glaubst
du
nicht,
dass
der
Witzbold
über
dich
lacht?
See
how
they
smile
like
pigs
in
a
sty
Sieh,
wie
sie
lächeln
wie
Schweine
im
Koben
See
how
they
snide,
I'm
crying
Sieh,
wie
sie
höhnen,
ich
weine
Semolina
Pilchard,
climbing
up
the
Eiffel
Tower
Grießbrei-Pilchard,
klettert
den
Eiffelturm
hinauf
Elementary
penguin
singing
Hari
Krishna
Elementar-Pinguin
singt
Hare
Krishna
Man,
you
should
have
seen
them
kicking
Edgar
Allan
Poe
Mann,
du
hättest
sehen
sollen,
wie
sie
Edgar
Allan
Poe
getreten
haben
I
am
the
egg
man,
we
are
the
egg
men
Ich
bin
der
Eier-Mann,
wir
sind
die
Eier-Männer
I
am
the
walrus,
goo
goo
g'joob
g'goo
goo
g'joob
Ich
bin
das
Walross,
gu
gu
g'dschub
g'gu
gu
g'dschub
Goo
goo
g'joob
g'goo
goo
g'joob
g'goo
Gu
gu
g'dschub
g'gu
gu
g'dschub
g'gu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.