Текст и перевод песни Oat Pramote - สิ่งดีๆ (เพลงประกอบละคร ดาวเรือง)
สิ่งดีๆ (เพลงประกอบละคร ดาวเรือง)
Nice Things (Song from the TV Series Daowruang)
แต่ก่อนนั้นไม่เคยเข้าใจ
I
never
used
to
understand
ว่าความรักที่แท้เป็นไง
What
true
love
was
like
คิดง่ายง่ายไปวันวัน
I
thought
it
was
simple
and
easy
to
find
คิดว่ารักคงเป็นเพียงคิดถึงกัน
I
thought
love
was
just
a
matter
of
thinking
of
someone
แต่สุดท้ายก็พบในความจริงที่แตกต่าง
But
in
the
end,
I
found
a
different
truth
ในความหมายเมื่อฉันได้รู้จักเธอ
In
the
meaning
when
I
got
to
know
you
เพิ่งจะรักใครเป็นเมื่อหัวใจมันมีเธอ
I
only
learned
how
to
love
someone
when
my
heart
had
you
คนเดียวที่เปลี่ยนฉันไปมากมาย
The
one
who's
changed
me
so
much
เธอทำให้รัก
ให้รู้ว่ารักแท้เป็นอย่างไร
You
made
me
love,
to
know
what
true
love
is
เปลี่ยนมุมมองข้างในใจฉันใหม่
Changing
the
perspective
in
my
heart
ชีวิตฉันเปลี่ยนไปเพราะเธอ
My
life
has
changed
because
of
you
เธอขีดทางให้ตัวฉันได้เจอ
กับรักที่ฉันตามหา
You
showed
me
the
way
to
find
the
love
I
was
looking
for
ตั้งแต่เธอเข้ามา
ก็พบเจอแต่สิ่งดีดี
From
the
moment
you
entered,
I've
only
found
pretty
things
หากวันนี้ไม่ได้พบเธอ
If
I
hadn't
met
you
today
คำว่ารักก็คงว่างเปล่า
The
word
"love"
would
be
empty
คงเข้าใจแบบเก่าเก่า
I
would
still
understand
it
in
the
same
old
way
ไม่ลึกซึ้งไม่กินใจเหมือนที่เจอ
Not
deeply,
not
as
exciting
as
I
found
it
แต่สุดท้ายก็พบในความจริงที่แตกต่าง
But
in
the
end,
I
found
a
different
truth
ในความหมายเมื่อฉันได้รู้จักเธอ
In
the
meaning
when
I
got
to
know
you
เพิ่งจะรักใครเป็นเมื่อหัวใจมันมีเธอ
I
only
learned
how
to
love
someone
when
my
heart
had
you
คนเดียวที่เปลี่ยนฉันไปมากมาย
The
one
who's
changed
me
so
much
เธอทำให้รัก
ให้รู้ว่ารักแท้เป็นอย่างไร
You
made
me
love,
to
know
what
true
love
is
เปลี่ยนมุมมองข้างในใจฉันใหม่
Changing
the
perspective
in
my
heart
ชีวิตฉันเปลี่ยนไปเพราะเธอ
My
life
has
changed
because
of
you
เธอขีดทางให้ตัวฉันได้เจอ
กับรักที่ฉันตามหา
You
showed
me
the
way
to
find
the
love
I
was
looking
for
ตั้งแต่เธอเข้ามา
ก็พบเจอแต่สิ่งดีดี
From
the
moment
you
entered,
I've
only
found
pretty
things
แต่สุดท้ายก็พบในความจริงที่แตกต่าง
But
in
the
end,
I
found
a
different
truth
ในความหมายเมื่อฉันได้รู้จักเธอ
In
the
meaning
when
I
got
to
know
you
เพิ่งจะรักใครเป็นเมื่อหัวใจมันมีเธอ
I
only
learned
how
to
love
someone
when
my
heart
had
you
คนเดียวที่เปลี่ยนฉันไปมากมาย
The
one
who's
changed
me
so
much
เธอทำให้รัก
ให้รู้ว่ารักแท้เป็นอย่างไร
You
made
me
love,
to
know
what
true
love
is
เปลี่ยนมุมมองข้างในใจฉันใหม่
Changing
the
perspective
in
my
heart
ชีวิตฉันเปลี่ยนไปเพราะเธอ
My
life
has
changed
because
of
you
เธอขีดทางให้ตัวฉันได้เจอ
กับรักที่ฉันตามหา
You
showed
me
the
way
to
find
the
love
I
was
looking
for
ตั้งแต่เธอเข้ามา
ก็พบเจอแต่สิ่งดีดี
From
the
moment
you
entered,
I've
only
found
pretty
things
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.