Oat Pramote - สิ่งดีๆ (เพลงประกอบละคร ดาวเรือง) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oat Pramote - สิ่งดีๆ (เพลงประกอบละคร ดาวเรือง)




สิ่งดีๆ (เพลงประกอบละคร ดาวเรือง)
Nice Things (Song from the TV Series Daowruang)
แต่ก่อนนั้นไม่เคยเข้าใจ
I never used to understand
ว่าความรักที่แท้เป็นไง
What true love was like
คิดง่ายง่ายไปวันวัน
I thought it was simple and easy to find
คิดว่ารักคงเป็นเพียงคิดถึงกัน
I thought love was just a matter of thinking of someone
แต่สุดท้ายก็พบในความจริงที่แตกต่าง
But in the end, I found a different truth
ในความหมายเมื่อฉันได้รู้จักเธอ
In the meaning when I got to know you
เพิ่งจะรักใครเป็นเมื่อหัวใจมันมีเธอ
I only learned how to love someone when my heart had you
คนเดียวที่เปลี่ยนฉันไปมากมาย
The one who's changed me so much
เธอทำให้รัก ให้รู้ว่ารักแท้เป็นอย่างไร
You made me love, to know what true love is
เปลี่ยนมุมมองข้างในใจฉันใหม่
Changing the perspective in my heart
ชีวิตฉันเปลี่ยนไปเพราะเธอ
My life has changed because of you
เธอขีดทางให้ตัวฉันได้เจอ กับรักที่ฉันตามหา
You showed me the way to find the love I was looking for
ตั้งแต่เธอเข้ามา ก็พบเจอแต่สิ่งดีดี
From the moment you entered, I've only found pretty things
หากวันนี้ไม่ได้พบเธอ
If I hadn't met you today
คำว่ารักก็คงว่างเปล่า
The word "love" would be empty
คงเข้าใจแบบเก่าเก่า
I would still understand it in the same old way
ไม่ลึกซึ้งไม่กินใจเหมือนที่เจอ
Not deeply, not as exciting as I found it
แต่สุดท้ายก็พบในความจริงที่แตกต่าง
But in the end, I found a different truth
ในความหมายเมื่อฉันได้รู้จักเธอ
In the meaning when I got to know you
เพิ่งจะรักใครเป็นเมื่อหัวใจมันมีเธอ
I only learned how to love someone when my heart had you
คนเดียวที่เปลี่ยนฉันไปมากมาย
The one who's changed me so much
เธอทำให้รัก ให้รู้ว่ารักแท้เป็นอย่างไร
You made me love, to know what true love is
เปลี่ยนมุมมองข้างในใจฉันใหม่
Changing the perspective in my heart
ชีวิตฉันเปลี่ยนไปเพราะเธอ
My life has changed because of you
เธอขีดทางให้ตัวฉันได้เจอ กับรักที่ฉันตามหา
You showed me the way to find the love I was looking for
ตั้งแต่เธอเข้ามา ก็พบเจอแต่สิ่งดีดี
From the moment you entered, I've only found pretty things
แต่สุดท้ายก็พบในความจริงที่แตกต่าง
But in the end, I found a different truth
ในความหมายเมื่อฉันได้รู้จักเธอ
In the meaning when I got to know you
เพิ่งจะรักใครเป็นเมื่อหัวใจมันมีเธอ
I only learned how to love someone when my heart had you
คนเดียวที่เปลี่ยนฉันไปมากมาย
The one who's changed me so much
เธอทำให้รัก ให้รู้ว่ารักแท้เป็นอย่างไร
You made me love, to know what true love is
เปลี่ยนมุมมองข้างในใจฉันใหม่
Changing the perspective in my heart
ชีวิตฉันเปลี่ยนไปเพราะเธอ
My life has changed because of you
เธอขีดทางให้ตัวฉันได้เจอ กับรักที่ฉันตามหา
You showed me the way to find the love I was looking for
ตั้งแต่เธอเข้ามา ก็พบเจอแต่สิ่งดีดี
From the moment you entered, I've only found pretty things






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.