Текст и перевод песни Obbie Messakh - Diary Biru
Diam
di
pembaringan
Безмолвный
во
сне.
Sebelum
tidur,
kubuka
lagi
Прежде
чем
лечь
спать,
я
снова
открываю
ее.
Diari
cinta
masa
lalu
Дневник
прошлой
любви
Hadiah
darimu,
tanda
kasihmu
Подарок
от
тебя,
знак
твоей
любви.
Di
sana
potret
wajahmu
Там
портрет
твоего
лица.
Gores
penamu
syairkan
cinta,
ho,
ho-ho
Поцарапай
свою
ручку,
сяирканская
любовь,
хо
- хо-хо.
Yang,
walau
t'lah
putus
То
есть,
несмотря
на
то,
что
вы
расстались.
Jalinan
cinta
kita
berdua
Я
люблю
нас
обоих.
Namun
sampai
hari
ini
Однако
и
по
сей
день
Raut
wajahmu
terbayang
s'lalu
Представь
себе
выражение
твоего
лица
еще
раз
Yang,
indah
cinta
kita
Что
за
чудесная
наша
любовь!
Yang,
akhirnya
begini
Вот,
наконец-то
здесь
Hanya
kar'na
ras
dan
suku
yang
berbeda
Просто
потому,
что
расы
и
племена
разные.
Yang,
bagai
hadiahmu
Который,
как
и
твой
подарок
Diari
yang
biru,
sebiru
jalinan
cinta
kita
Дневник
грусти,
такой
же
грусти,
как
переплетение
нашей
любви.
(Oh,
yang,
simpanlah
saja)
(О,
это,
спаси
только)
(Kenangan
kita
yang
pernah
ada)
(Воспоминания
о
нас
когда-либо
были
там)
(Biar,
biar
di
sana)
(Впусти
меня,
Впусти
меня
туда)
(Di
surga
nanti
kita
bersatu)
(На
небесах
Мы
едины)
Yang,
indah
cinta
kita
Что
за
чудесная
наша
любовь!
Yang,
akhirnya
begini
Вот,
наконец-то
здесь
Hanya
kar'na
ras
dan
suku
yang
berbeda
Просто
потому,
что
расы
и
племена
разные.
Yang,
bagai
hadiahmu
Который,
как
и
твой
подарок
Diari
yang
biru,
sebiru
jalinan
cinta
kita
Дневник
грусти,
такой
же
грусти,
как
переплетение
нашей
любви.
(Oh,
yang,
simpanlah
saja)
(О,
это,
спаси
только)
(Kenangan
kita
yang
pernah
ada)
(Воспоминания
о
нас
когда-либо
были
там)
(Biar,
biar
di
sana)
(Впусти
меня,
Впусти
меня
туда)
(Di
surga
nanti
kita
bersatu)
(На
небесах
Мы
едины)
(Biar,
biarlah
saja)
(Позволь
мне,
позволь
только)
(Di
surga
nanti
kita
bersatu)
(На
небесах
Мы
едины)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Messakh Obbie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.