Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikmatnya Dunia Siksa Disana
Weltlicher Genuss, Qual im Jenseits
Rangkullah
dunia
Umarme
die
Welt
Pepatah
manusia
Ein
Sprichwort
der
Menschen
Bila
ingin
Wenn
du
möchtest
Kau
lihat
lima
benua
di
sana
Dort
die
fünf
Kontinente
sehen
Asia,
Afrika
Asien,
Afrika
Amerika,
Eropa
Amerika,
Europa
Siapa,
siapakah
yang
punya?
Wer,
ja
wer
besitzt
sie?
Jangan
hanya
bermimpi
hidup
ini
Träume
dieses
Leben
nicht
nur
Bila
ingin
kau
rasakan
madunya
dunia,
ho-ho
Wenn
du
den
Honig
der
Welt
kosten
möchtest,
ho-ho
1001
manusia
1001
Menschen
Punya
cara
sendiri
Haben
ihre
eigene
Art
Manisnya
anggur
merah
buana
Die
Süße
des
roten
Weins
dieser
Welt
Namun
satu
yang
lugu
Doch
einer
ist
naiv
Yang
takkan
pernah
mau
Der
niemals
wollen
wird
Wanginya
berjuta
bunga
di
sana
Den
Duft
von
Millionen
Blumen
dort
Siapa
bisa
memastikan
akhir
dunia?
Wer
kann
das
Ende
der
Welt
gewiss
sagen?
Manusia
hanya
pandainya
menghias
dunia
Menschen
sind
nur
geschickt
darin,
die
Welt
zu
schmücken
Manis
madu,
manis
anggur
pun
hilang
Süße
des
Honigs,
Süße
des
Weins
vergehen
Bila
ragamu
mati,
jiwamu
pun
melayang
Wenn
dein
Körper
stirbt,
schwebt
auch
deine
Seele
davon
Aduh,
takutnya
di
sana
Oh,
die
Furcht
dort
drüben
Tanah
yang
merah
jadi
selimut
sutra
Die
rote
Erde
wird
zum
Seidentuch
Pusara
batu
jadi
peraduanmu
Das
Steingrab
wird
dein
Ruhebett
Aduh,
sakitnya
di
sana
Oh,
der
Schmerz
dort
drüben
Siapa
pun
tak
dapat
Niemand
kann
Menutupi
dusta
di
sana
Die
Lüge
dort
drüben
verbergen
Siapa
pun
tak
dapat
Niemand
kann
Melepaskan
siksa
di
sana
Der
Qual
dort
drüben
entkommen
Kunci
dunia
ada
di
dalam
Der
Schlüssel
zur
Welt
ist
in
Hatimu
yang
merah
Deinem
roten
Herzen
Nikmat
dunia
Weltlicher
Genuss
Siksa
di
sana,
di
sana
Qual
dort
drüben,
dort
drüben
Nikmat
dunia
Weltlicher
Genuss
Siksa
di
sana
Qual
dort
drüben
Manis
madu,
manis
anggur
pun
hilang
Süße
des
Honigs,
Süße
des
Weins
vergehen
Bila
ragamu
mati,
jiwamu
pun
melayang
Wenn
dein
Körper
stirbt,
schwebt
auch
deine
Seele
davon
Aduh,
takutnya
di
sana
Oh,
die
Furcht
dort
drüben
Tanah
yang
merah
jadi
selimut
sutra
Die
rote
Erde
wird
zum
Seidentuch
Pusara
batu
jadi
peraduanmu
Das
Steingrab
wird
dein
Ruhebett
Aduh,
sakitnya
di
sana
Oh,
der
Schmerz
dort
drüben
Siapa
pun
tak
dapat
Niemand
kann
Menutupi
dusta
di
sana
Die
Lüge
dort
drüben
verbergen
Siapa
pun
tak
dapat
Niemand
kann
Melepaskan
siksa
di
sana
Der
Qual
dort
drüben
entkommen
Kunci
dunia
ada
di
dalam
Der
Schlüssel
zur
Welt
ist
in
Hatimu
yang
merah
Deinem
roten
Herzen
Nikmat
dunia
Weltlicher
Genuss
Siksa
di
sana,
di
sana
Qual
dort
drüben,
dort
drüben
Nikmat
dunia
Weltlicher
Genuss
Siksa
di
sana
Qual
dort
drüben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obbie Messakh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.