Текст и перевод песни Obbie Messakh - Pujilah Tuhan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pujilah Tuhan
Хвала Господу
Pujilah
Tuhan
kar'na
Dia
baik
Хвали
Господа,
ибо
Он
благ,
S'lalu
menjaga
kita
siang
dan
malam
Всегда
хранит
нас
днем
и
ночью.
Pujilah
Tuhan
kar'na
Dia
baik
Хвали
Господа,
ибо
Он
благ,
S'lalu
memberi
apa
yang
kita
pinta
Всегда
дает
то,
о
чем
мы
просим.
Walau
lambat
namun
pasti
Хоть
и
медленно,
но
верно,
Bila
sabar
kau
menanti
Если
терпеливо
ты
ждешь,
Dahaga
kau
pun
'kan
hilang
Жажда
твоя
утолится.
Pujilah
Tuhan
(pujilah
Tuhan)
kar'na
Dia
tahu
Хвали
Господа
(хвали
Господа),
ибо
Он
знает,
Apa
yang
tersembunyi
dalam
dadamu
Что
скрыто
в
твоей
душе.
Pujilah
Tuhan
(pujilah
Tuhan)
kar'na
Dia
baik
Хвали
Господа
(хвали
Господа),
ибо
Он
благ,
S'lalu
menjaga
seisi
rumahmu
Всегда
хранит
весь
твой
дом.
Bila
engkau
sudah
dapat
Если
ты
получила
Kasih
sayang
dari-Nya
Любовь
и
милость
от
Него,
Memberi
pada
yang
lain
Поделиться
с
другими.
Puji-pujilah
(puji-pujilah)
nama-Nya
Восславь
(восславь)
имя
Его,
Besarkanlah
keagungan-Nya
Возвеличь
величие
Его.
Puji-pujilah
(puji-pujilah)
nama-Nya
Восславь
(восславь)
имя
Его,
Besarkanlah
keagungan-Nya
Возвеличь
величие
Его.
Kita
semua
manusia,
jangan
hanya
berteriak
Мы
все
люди,
не
кричи
лишь
тогда,
Waktu
lapar
dan
haus
menghimpit
tubuh
kita
Когда
голод
и
жажда
одолевают
тебя.
Kita
semua
manusia,
jangan
lalu
bertepuk
dada
Мы
все
люди,
не
стучи
себя
в
грудь,
Waktu
jaya
mengarungi
hidup
kita
Когда
удача
сопутствует
тебе
по
жизни.
Dia
'kan
marah
(Dia
'kan
marah)
Он
разгневается
(Он
разгневается),
Dia
'kan
luka
Он
будет
опечален,
Kar'na
itu
renungkanlah
Поэтому
поразмышляй
Kasih
sayang-Nya
О
Его
любви
и
милосердии.
Bila
engkau
sudah
dapat
Если
ты
получила
Kasih
sayang
dari-Nya
Любовь
и
милость
от
Него,
Memberi
pada
yang
lain
Поделиться
с
другими.
Puji-pujilah
(puji-pujilah)
nama-Nya
Восславь
(восславь)
имя
Его,
Besarkanlah
keagungan-Nya
Возвеличь
величие
Его.
Puji-pujilah
(puji-pujilah)
nama-Nya
Восславь
(восславь)
имя
Его,
Besarkanlah
keagungan-Nya
Возвеличь
величие
Его.
Kita
semua
manusia,
jangan
hanya
berteriak
Мы
все
люди,
не
кричи
лишь
тогда,
Waktu
lapar
dan
haus
menghimpit
tubuh
kita
Когда
голод
и
жажда
одолевают
тебя.
Kita
semua
manusia,
jangan
lalu
bertepuk
dada
Мы
все
люди,
не
стучи
себя
в
грудь,
Waktu
jaya
mengarungi
hidup
kita
Когда
удача
сопутствует
тебе
по
жизни.
Dia
'kan
marah
(Dia
'kan
marah)
Он
разгневается
(Он
разгневается),
Dia
'kan
luka
Он
будет
опечален,
Kar'na
itu
renungkanlah
Поэтому
поразмышляй
Kasih
sayang-Nya
О
Его
любви
и
милосердии.
Ha-ah-ah,
ha-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Ha-ha-ha,
ha-ha-ha
Ха-ха-ха,
ха-ха-ха
Ha-ah-ha,
ha-ah-ha
А-а-ха,
а-а-ха
Ha-ha-ha,
ha-ha
Ха-ха-ха,
ха-ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obbie Messakh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.