Текст и перевод песни Obbie Messakh - Untuk Kita Renungkan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Untuk Kita Renungkan
Повод для размышлений
Malam
ini,
kau
masih
di
sini
Сегодня
ночью
ты
всё
ещё
здесь,
Duduk
di
sebelah
kiriku,
kasih
Сидишь
слева
от
меня,
любимая.
Ada
resah
di
antara
kita
Тревога
витает
между
нами,
Menunggu
waktu
saat
perpisahan
Мы
ждем
момента
расставания.
Tak
banyak
bicara
Мы
почти
не
говорим,
Saling
menyalahkan
Обвиняем
друг
друга
Dan
menyesali
saat
pertemuan
И
жалеем
о
нашей
встрече.
Mengapa
kini
baru
terungkap
Почему
всё
раскрылось
лишь
сейчас,
Setelah
diri
terlanjur
menyatu?
Когда
мы
уже
стали
одним
целым?
Sama-sama
menyimpan
rahasia
Мы
оба
хранили
тайны
Di
balik
cinta
yang
sudah
ada
Под
покровом
нашей
любви.
Sakit,
sungguh
sakit
Больно,
очень
больно,
Pedih,
aduh,
pedih
Горько,
так
горько.
Ternyata
perpisahan
yang
kau
inginkan
Оказывается,
это
ты
хотела
расставания.
Siapa
yang
harus
disalahkan?
Кого
винить
в
этом?
Bukankah
mata
hati
kita
pun
sama?
Разве
наши
сердца
не
чувствовали
одного
и
того
же?
Siapa
yang
harus
mengalah
Кто
должен
уступить,
Demi
keutuhan
kita
berdua?
Чтобы
сохранить
наши
отношения?
Bukanlah
lelaki
namanya
Не
мужчина
он,
Kalau
tidak
pandai
berdusta,
wo-wo
Если
не
умеет
лгать,
о-о.
Dan
bukan
pula
wanita
namanya
И
не
женщина
она,
Kalau
tak
dapat
menundukkan
Если
не
может
покорить
Laki-laki
di
sudut
kening
matanya
Мужчину
одним
взглядом.
Hm-hm,
du-du-du,
du-du,
du-du,
du-du,
du-du
Хм-хм,
ду-ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду
Hm-hm,
du-du-du,
du-du,
du-du,
du-du,
du-du
Хм-хм,
ду-ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду
Mengapa
kini
baru
terungkap
Почему
всё
раскрылось
лишь
сейчас,
Setelah
diri
terlanjur
menyatu?
Когда
мы
уже
стали
одним
целым?
Sama-sama
menyimpan
rahasia
Мы
оба
хранили
тайны
Di
balik
cinta
yang
sudah
ada
Под
покровом
нашей
любви.
Sakit,
sungguh
sakit
Больно,
очень
больно,
Pedih,
aduh,
pedih
Горько,
так
горько.
Ternyata
perpisahan
yang
kau
inginkan
Оказывается,
это
ты
хотела
расставания.
Siapa
yang
harus
disalahkan?
Кого
винить
в
этом?
Bukankah
mata
hati
kita
pun
sama?
Разве
наши
сердца
не
чувствовали
одного
и
того
же?
Siapa
yang
harus
mengalah
Кто
должен
уступить,
Demi
keutuhan
kita
berdua?
Чтобы
сохранить
наши
отношения?
Bukanlah
lelaki
namanya
Не
мужчина
он,
Kalau
tidak
pandai
berdusta,
wo-wo
Если
не
умеет
лгать,
о-о.
Dan
bukan
pula
wanita
namanya
И
не
женщина
она,
Kalau
tak
dapat
menundukkan
Если
не
может
покорить
Laki-laki
di
sudut
kening
matanya
Мужчину
одним
взглядом.
Hm-hm,
du-du-du,
du-du,
du-du,
du-du,
du-du
Хм-хм,
ду-ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду
Hm-hm,
du-du-du,
du-du,
du-du,
du-du,
du-du
Хм-хм,
ду-ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду
Hm-hm,
du-du-du,
du-du,
du-du,
du-du,
du-du
Хм-хм,
ду-ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду
Hm-hm,
du-du-du,
du-du,
du-du,
du-du,
du-du
Хм-хм,
ду-ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду
Hm-hm,
du-du-du,
du-du,
du-du,
du-du,
du-du
Хм-хм,
ду-ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду,
ду-ду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obbie Messakh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.