Obe G feat. Aye1ne - Reflections - перевод текста песни на немецкий

Reflections - Aye1ne , Obe G перевод на немецкий




Reflections
Reflexionen
Everyday we battle wit the system
Jeden Tag kämpfen wir mit dem System
They don't want you to win
Sie wollen nicht, dass du gewinnst
Already dealin wit the struggle that still come from within...
Kämpfen schon mit dem Kampf, der immer noch von innen kommt...
Swear they want us to sin, then walk away with a grinnn
Schwöre, sie wollen, dass wir sündigen, dann gehen sie mit einem Grinsen weg
Like we ain't workin, puttin time in the gym
Als ob wir nicht arbeiten, Zeit im Fitnessstudio verbringen
And paying tax on everything that we spend...
Und Steuern zahlen auf alles, was wir ausgeben...
Swear they tryna take every cent. bin on mission
Schwöre, sie versuchen, jeden Cent zu nehmen. Bin auf Mission
So I ain't given in. I gotta get it...
Also gebe ich nicht nach. Ich muss es holen...
I go hard cuz I feel it like it's under my skin
Ich gebe alles, weil ich es fühle, als wäre es unter meiner Haut
So keep pushin the clocks, as the world spins
Also treib die Uhren weiter an, während die Welt sich dreht
Every day a new fight in this world we innn
Jeden Tag ein neuer Kampf in dieser Welt, in der wir sind
I'm like God homie, where you bin?
Ich frag mich, Gott, Kumpel, wo bist du gewesen?
We on a thin line, and it's ready to give
Wir sind auf einem schmalen Grat, und er ist bereit nachzugeben
I keep it real always say what it is
Ich bleibe echt, sage immer, was Sache ist
Always focused on bizz, cuz that's jus what it is...
Immer auf's Geschäft konzentriert, denn so ist es einfach...
I'm dedicated but i still gotta live...
Ich bin engagiert, aber ich muss trotzdem leben...
Got no time for hesitation. they know that I bin patient
Habe keine Zeit für Zögern. Sie wissen, dass ich geduldig gewesen bin
But now I'm tired of waitin. Just out here tryna make it
Aber jetzt bin ich es leid zu warten. Bin nur hier draußen und versuche, es zu schaffen
Never tried to be famous...
Habe nie versucht, berühmt zu sein...
This is my reflection, I'm on my knees stressin
Das ist meine Reflexion, ich bin auf Knien, gestresst
Its dark out these youth need a blessing
Es ist dunkel hier draußen, diese Jugend braucht einen Segen
I'm about to bring change, no more fathers in jail, no more crying in vain
Ich werde Veränderung bringen, keine Väter mehr im Gefängnis, kein Weinen mehr umsonst
This is how we reclaim, and reverse all the wrongs that we've made
So holen wir uns zurück, und machen all das Unrecht rückgängig, das wir getan haben
This is my reflection
Das ist meine Reflexion
Yo I cannot breath in this moment
Yo, ich kann in diesem Moment nicht atmen
Theres no need for this hunger
Es gibt keinen Grund für diesen Hunger
Rest in peace to the fallen brothers
Ruhe in Frieden, gefallene Brüder
I feel the grief from their mothers
Ich fühle die Trauer ihrer Mütter
Theres no seed that can grow enough to
Es gibt keinen Samen, der genug wachsen kann, um
Feed the greed, seething deep within our chiefs and our governors
Die Gier zu nähren, die tief in unseren Chefs und Gouverneuren brodelt
I say again rest in peace to our loved ones
Ich sage nochmal, ruhe in Frieden, unsere Lieben
It hurts so bad when I had to burry my own mother
Es tat so weh, als ich meine eigene Mutter begraben musste
The only one to truly ever have my back, till i met wifey
Die Einzige, die mir wirklich je den Rücken gestärkt hat, bis ich meine Frau traf
Even after haters still really wanna fight me
Selbst danach wollen Hater mich immer noch wirklich bekämpfen
Why we gotta bleed just to feel what love is?
Warum müssen wir bluten, nur um zu fühlen, was Liebe ist?
Why I'm just wondering, I'm curious, I'm pondering
Warum, ich frage mich nur, ich bin neugierig, ich grüble
People always seem to want someone to blame
Leute scheinen immer jemanden zum Beschuldigen zu wollen
Instead of looking deep within and manifesting their own change
Anstatt tief nach innen zu schauen und ihre eigene Veränderung zu manifestieren
But ya I'm seeing things clear and moving differently
Aber ja, ich sehe die Dinge klar und bewege mich anders
My soul's been sifting, I chased my destiny, sometimes I felt like the world never had my back
Meine Seele hat gesiebt, ich jagte mein Schicksal, manchmal fühlte ich mich, als hätte die Welt mir nie den Rücken gestärkt
Then I came to realize I wasn't looking through the facts
Dann erkannte ich, dass ich nicht die Fakten betrachtete
This is my reflection, I'm on my knees stressin
Das ist meine Reflexion, ich bin auf Knien, gestresst
Its dark out these youth need a blessing
Es ist dunkel hier draußen, diese Jugend braucht einen Segen
I'm about to bring change, no more fathers in jail, no more crying in vain
Ich werde Veränderung bringen, keine Väter mehr im Gefängnis, kein Weinen mehr umsonst
This is how we reclaim, and reverse all the wrongs that we've made
So holen wir uns zurück, und machen all das Unrecht rückgängig, das wir getan haben
This is my reflection
Das ist meine Reflexion
They jus wanna know what fame is
Sie wollen nur wissen, was Ruhm ist
We raised up in all the hatred. Ops given props
Wir wuchsen auf in all dem Hass. Falsche Leute bekommen Anerkennung
Got no time for that fake shit, no hate this
Habe keine Zeit für diesen falschen Scheiß, kein Hass hier
We state facts, made laps and made tracks...
Wir nennen Fakten, haben Runden gedreht und Tracks gemacht...
Got love for the vets cuz they made paths...
Habe Liebe für die Veteranen, weil sie Wege geebnet haben...
A Class, we old school like 8-Tracks
A-Klasse, wir sind Old School wie 8-Spur-Kassetten
Born wit da vibe, know its real
Geboren mit dem Vibe, weißt du, es ist echt
You can't make dat/Swear to god they hate dat
Das kannst du nicht nachmachen/Schwöre bei Gott, sie hassen das
But it's all love cant pray for em if they mad
Aber es ist alles Liebe, kann nicht für sie beten, wenn sie sauer sind
Cuz this is what they stuck wit
Denn damit sitzen sie fest
We ain't the ones to fuck wit
Mit uns legt man sich besser nicht an
Blessed from above so the gift not corrupted
Gesegnet von oben, also ist die Gabe nicht korrumpiert
Lived thru corruption, these times is disgusting
Habe Korruption durchlebt, diese Zeiten sind ekelhaft
There's no one I trust in but one thing is clear... The family is here...
Es gibt niemanden, dem ich vertraue, aber eins ist klar... Die Familie ist hier...
Bin since the jump, you ain't gotta live in fear
War von Anfang an dabei, du musst nicht in Angst leben
Cuz we hear till it's done, you ain't gotta live life on the run
Denn wir sind hier, bis es vorbei ist, du musst dein Leben nicht auf der Flucht leben
Know you always good when you wit the ones, who da one, tell em some...
Wisse, dir geht es immer gut, wenn du bei den Richtigen bist, wer der Eine ist, sag ihnen was...





Авторы: Obe G

Obe G feat. Aye1ne - Reflections
Альбом
Reflections
дата релиза
03-02-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.