Текст и перевод песни Obeses - Ell no Era un Cowboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ell no Era un Cowboy
He Was Not a Cowboy
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
He
was
not
a
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
He
was
not
a
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Era
un
muntador,
sí
He
was
a
rider,
yes
Era
un
muntador
d'eugues
en
qüestió
He
was
a
rider
of
mares
in
question
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
He
was
not
a
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
He
was
not
a
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Era
un
muntador,
sí
He
was
a
rider,
yes
Era
un
muntador
d'eugues
en
qüestió
He
was
a
rider
of
mares
in
question
En
néixer
ja
copsaren
que
tenia
un
do
especial
At
birth,
they
already
knew
that
he
had
a
special
gift
No
era
pas
un
déu
però
ni
molt
menys
un
noi
mortal
He
was
not
a
god
but
far
from
a
mortal
boy
Guardava
dins
el
pit,
d'un
vell
cavall
tot
l'esperit
He
kept
inside
his
chest,
the
spirit
of
an
old
horse
I
renillava,
com
embogit
And
he
would
neigh,
like
crazy
Sentia
el
gaudi
i
el
plae
He
felt
the
joy
and
the
pleasure
Amb
la
grata
companyia
d'una
poltra.
With
the
pleasant
company
of
a
filly.
La
seva
adolescència
no
va
ser
cap
excepció
His
adolescence
was
no
exception
Amb
prou
feines
s'immutava
amb
les
mostres
de
passió
He
hardly
flinched
at
the
displays
of
passion
Les
belles
concubines
exaltades
per
les
mides
The
beautiful
concubines,
aroused
by
the
size
Suplicaven,
i
ell
dei
no,
no,
no!
Begged,
and
he
said
no,
no,
no!
Sentia
el
gaudi
i
el
plaer,
He
felt
the
joy
and
the
pleasure,
Amb
la
grata
companyia
d'una
poltra
With
the
pleasant
company
of
a
filly
Ei,
tu,
oblida
els
teus
barrots!
Hey
you,
forget
your
bars!
Desfés-te
dels
tabús
i
ferra
bé
els
teus
quatre
unglots
Get
rid
of
the
taboos
and
fasten
your
four
hooves
tight
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
He
was
not
a
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
He
was
not
a
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Era
un
muntador,
sí
He
was
a
rider,
yes
Era
un
muntador
d'eugues
en
qüestió
He
was
a
rider
of
mares
in
question
Els
seus
amics
casats
eren
clients
d'un
gran
bordell
His
married
friends
were
clients
of
a
great
brothel
I
ràpid
s'adonaren
que
no
era
un
lloc
per
a
ell
And
they
quickly
realized
that
it
was
not
a
place
for
him
A
mitja
nit
fugia
i
a
un
estable
es
dirigia
He
would
flee
in
the
middle
of
the
night
and
headed
to
a
stable
Un
pura
raça
amb
molt
d'amor
A
thoroughbred
with
a
lot
of
love
Sentia
el
gaudi
i
el
plaer
He
felt
the
joy
and
the
pleasure
Amb
la
grata
companyia
d'una
poltra
With
the
pleasant
company
of
a
filly
I
així
se
succeïren
les
nocturnes
incursions
And
so
the
nightly
raids
followed
Fins
que
el
pagès
furiós
va
dir:
n'estic
fins
als
collons!
Until
the
furious
farmer
said:
I'm
fed
up!
El
va
esperar
amagat
amb
l'escopeta
carregada
i
He
waited
for
him
in
hiding
with
the
shotgun
loaded
and
Batzegada!
Va
caure
mort
Bang!
He
fell
dead
Aquella
nit
mil
i
una
eugues
That
night
a
thousand
and
one
mares
Van
plorar
amb
dolor
la
seva
mort
Wept
with
pain
at
his
death
Si
un
divendres
a
la
nit
es
presenta
per
desgràcia
avorrit
If
on
a
Friday
night
it
presents
itself
unfortunately
bored
Pots
matar
el
teu
temps
estirat
sobre
el
llit,
somiant
en
eugues
You
can
kill
your
time
lying
on
the
bed,
dreaming
of
mares
I
no
siguis
malpensat,
l'onanisme
no
l'hem
pas
esmentat
And
don't
be
naughty,
we
haven't
mentioned
onanism
Però
és
difícil
viure
lluny
del
pecat
somiant
en
eugues
But
it's
hard
to
live
away
from
sin
dreaming
of
mares
Si
entre
notes
saps
llegir
If
you
know
how
to
read
between
the
lines
Comprendràs
sense
problemes
el
que
jo
t'intento
dir
You
will
understand
without
problems
what
I
am
trying
to
tell
you
Ell
no
era
un
cowboy,
crec
que
això
ha
quedat
prou
clar
He
was
not
a
cowboy,
I
think
this
has
been
made
clear
enough
Sinó
un
super-heroi
amb
ànsies
per
volar
But
a
superhero
with
a
desire
to
fly
No
és
perquè
fossin
eugues,
no
senyor!
It's
not
because
they
were
mares,
no
sir!
Podrien
ser
cavalls,
o
bé
un
parell
de
galls
They
could
be
horses,
or
even
a
couple
of
roosters
O
bé
un
ramat
d'ovelles,
totes
elles
Or
a
flock
of
sheep,
all
of
them
O
una
pedra
o
un
vegetal,
podria
molt
ben
ser
genial
Or
a
stone
or
a
vegetable,
it
could
be
very
well
great
Està
ple
de
senyoretes
amb
"chihuahuas"
entre
metes.
It's
full
of
ladies
with
"chihuahuas"
among
goals.
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
He
was
not
a
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
He
was
not
a
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Era
un
muntador,
sí
He
was
a
rider,
yes
Era
un
muntador
d'eugues
en
qüestió
He
was
a
rider
of
mares
in
question
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaume Coll Marine, Arnau Burdo Plans, Arnau Tordera Prat, Maiol Montane Tarda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.